"das ins" - Translation from German to Arabic

    • هذا في
        
    • هذه في
        
    • هذا إلى
        
    • هذه إلى
        
    • هذا فى
        
    Hier eine Hintergrundinformation, um das ins rechte Licht zu rücken. Sie kennen bestimmt alle Wikipedia, das größte Wiki der Welt. TED معلومة صغيرة تساعد على وضع هذا في المنظور. جميعكم يعرف ويكيبيديا، أكبر ويكي في العالم.
    Ich ramme ihr das ins Rückgrat, dann lebt sie noch für dich. Open Subtitles ،سأغرز هذا في فقراتها .حتى تستطيع التنفس
    Seine Leute werden dich durchsuchen, also steck dir das ins Haar, seid unter euch, und dann stößt du ihm das ins Auge. Open Subtitles رجالهُ سيفتشونكِ لذا ضعي هذه على رأسكِ حاولي جعله لوحده في الغرفة ثم ضعي هذه في عينه
    Sorgen Sie dafür, dass das ins Personalbüro kommt, bitte? Open Subtitles هل يمكنك التأكد من ذهاب هذا إلى مكتب الطاقم الطبي, رجاءً؟
    Bringen Sie das ins Labor. Open Subtitles خذ هذه إلى المعمل فورا
    Tauch das ins Fleckenwasser, Meltem Kaffee gekleckert. Open Subtitles ملتم، أغمسى هذا فى ماء كلور إنسكبت عليه قهوة
    - Tun Sie das ins Schlafzimmer. Open Subtitles - ضع هذا في غرفة النوم من فضلك - هون ..
    Hier, Bree, trag das ins Wohnzimmer. Open Subtitles .خذي ضعي هذا في غرفة المعيشة
    Ich bring das ins Auto. Open Subtitles سأضع هذا في السيارة.
    Wenn du das ins Jahrbuch stellst, Bro, Open Subtitles اذا وضعت هذا في الكتاب السنوي
    Wenn sie nach Mrs Haberdash fragen, sag ihnen, du bringst das ins Auto und kommst zurück, um sie zu holen. Open Subtitles أذا سألوك عن السيدة (هابرداش), أخبريهم أن عليك أن تضعي هذا في السيارة ولهذا أنت عدت لأحضارها.
    Steck dir das ins Ohr. Open Subtitles وضع هذا في أذنك.
    Schatz, die im Restaurant sind irgendwie kleinlich. Warum schnappst du dir nicht unseren Tisch? Ich hänge das ins Zimmer. Open Subtitles عزيزتي , إنهم نوعاً ما مدققين في المطعم لم لا تذهبي إلى طاولتنا وسأضع هذه في الغرفة
    Und du, bring das ins Auto. Open Subtitles ضع هذه في السيارة
    Und hör zu, steck dir das ins Ohr. Open Subtitles و أنصتي، ضعي هذه في أذنكِ.
    Gib das ins Navi ein. Und Abmarsch, auf geht's! Open Subtitles .أرسلي هذا إلى نظام تحديد المواقع الخاص بي .لنبدأ التصوير، هيّا
    - Tu ihm das ins Glas. - Geht nicht. Open Subtitles -اسقط هذا إلى الزجاجِه فى اللّيلة
    Wenn das ins Internet kommt... Open Subtitles لو وصل هذا إلى شبكة الإنترنت
    Bringen Sie das ins Call-Center und sagen Sie Claudia jeder Telefonist soll eine Kopie hiervon erhalten. Open Subtitles خذي هذه إلى مركز الإتّصالات وأخبري (كلوديا) أن تعطي نسخة لكلّ ممثلي الحسابات
    Ich muss das ins Labor bringen. Open Subtitles سأوصل هذه إلى المعمل
    Bring das ins Auto. Open Subtitles -أجل؟ -خذ هذه إلى السيارة
    Wenn du mich anlügst, kriegst du das ins Gesicht! Open Subtitles إكذبى على و سوف أدفع هذا فى وجهك
    Es tut gut, dir das ins Gesicht zu sagen. Früher habe ich das immer hinter deinem Rücken gesagt. Open Subtitles -أنا سعيدة لقول هذا فى وجهك وليس من خلفك
    Und vielleicht passiert ja was, wenn ihr das ins Fernsehen bringt. Open Subtitles - إذا كنت تدير للحصول على هذا فى التلفزيون ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more