"das ist einer der" - Translation from German to Arabic

    • هذا واحد من
        
    • هذا أحد
        
    • هذا هو أحد
        
    • وهذا أحد
        
    • هذه إحدى
        
    • هذه واحدة من
        
    • تلك إحدى
        
    • هذه أحد
        
    • هذه أحدى
        
    • هذا من بين
        
    • إنها أحد
        
    Das ist einer der drei Schlüssel, die zusammen zur Waffe führen. Open Subtitles و هذا واحد من ثلاث مفاتيح تتيح الوصول له
    Ja, Das ist einer der Nebeneffekte wenn man jemanden tötet. Open Subtitles أجل، هذا واحد من الأعراض الجانبية لقتل أحدهم
    Das ist einer der Orte, die wir für Verhöre benutzen. Hier sind wir sicher. Open Subtitles هذا أحد الأماكن التي اعتدنا الذهاب اليها خلال الاستجواب يفترض أن يكون آمناً
    Das ist einer der Gründe, warum Elektroautos mit großem Enthusiasmus von vielen Menschen aufgenommen wurden. TED هذا هو أحد أسباب ظهور السيارات الكهربائية فقد ولدت الكثير من الحماس بين الناس.
    Das ist einer der Gründe, warum Rauchen zu Sauerstoffmangel und Kurzatmigkeit führen kann. TED وهذا أحد الأسباب التي تجعل التدخين يؤدي إلى نقص الأكسجين وضيق التنفس.
    Das ist einer der schwersten Jobs, die wir haben, denn wir kombinieren Kundenbeziehungen und Produktwissen. Open Subtitles هذه إحدى أصعب الوظائف التي لدينا تربط ما بين خدمات العملاء و سلاسة المنتجات
    Das ist einer der wenigen Momente, wo ich wünschte, ich wäre Katholik. Open Subtitles هذه واحدة من المرات القليلة التي اتمنى ان اكون بها كاثولوكيا
    Das ist einer der Gründe, warum ich Cop wurde. Open Subtitles هذا واحد من الأسباب أني أصبحت شرطياَ
    Das ist einer der Assistenz-Wärter, Michael Shainby. Open Subtitles هذا واحد من المساعدين المأمورين " مايكل شينبي "
    Das ist einer der heißesten Orte auf der Erde. Open Subtitles هذا واحد من اشد الاماكن الحاره في الارض
    Das ist einer der Orte, die wir für Verhöre benutzen. Hier sind wir sicher. Open Subtitles هذا أحد الأماكن التي اعتدنا الذهاب اليها خلال الاستجواب يفترض أن يكون آمناً
    Wow, du gehst offen mit deiner Sexualität um und Das ist einer der Gründe warum ich dich liebe. Open Subtitles أنت صريح بخصوص آمورك الجنسية و هذا أحد أسباب حبى لك
    Das ist einer der Vorteile, wenn der Kardiologieflügel nach einem benannt ist. Open Subtitles هذا أحد منافع وجود قسم أمراض قلبية مسمى على إسمِك
    Das ist einer der Gründe, dass so viel von dem, was wir für westliche Wissenschaft, Mathematik und Baukunst halten, eigentlich in den ersten paar Jahrhunderten unserer Zeitrechnung von den Persern, Arabern und Türken entwickelt wurde. TED هذا هو أحد أسباب كون الكثير مما نعتقده في العلوم والرياضيات والهندسة الغربية كانت في الواقع قد بُحثت في القرون القليلة الأولى من بداية العمل بالتقويم الميلادي بواسطة الفرس و العرب والأتراك.
    Das ist einer der Typen, mit denen ich arbeite. TED هذا هو أحد الذين عملت معهم. هذا قرد كابوتشين بني اللون.
    „Alle Kunst zu verbergen, damit was auch immer getan oder gesagt wird, mühelos erscheint“: Und Das ist einer der wichtigen Aspekte von Glamour. TED لكي تخفي كل الفن وتصنع أي شيء، أو لنقول، تبدو وكأنه بدون مجهود وهذا أحد الجوانب الحساسة في الروعة
    Das ist einer der Gründe, warum Kanada, ursprünglich ein Held des Klimawandels – wir waren einer der ersten Unterzeichner des Kyoto-Protokolls. TED وهذا أحد الأسباب لماذا كندا، أصلاً بطلا تغير مناخ- كنا من أول الموقعين على "اتفاق كيوتو".
    Nein. Das ist einer der Vorteile, wenn man auf der richtigen Seite ist. Open Subtitles كلا، لكن هذه إحدى مزايا كونك مع الطرف الطيب
    Das ist einer der seltenen Momente in denen Dinge nicht koscher sind, Chuck. Open Subtitles هذه إحدى اللحظات النادرة عندما تكون الأشياء غير شرعية , تشاك
    Das ist einer der Nachteile einer Partnerschaft, oder? Open Subtitles هذه واحدة من نقاط الضعف في الشراكة. هكذا قيل، أليس كذلك؟
    Das ist einer der Vorzüge von Alcatraz... viel Zeit zum Üben. Open Subtitles تلك إحدى منافعِ القطـراز. الوقت الطويـــــــل للتدرب.
    Schau, Das ist einer der großartigsten Momente meines Lebens, über den ich vor Minderjährigen reden kann. Open Subtitles انظري، هذه أحد أفضل اللحظات في حياتي تلك التي أستطيع التحدث عنها بوجود الأولاد القاصرين
    Das ist einer der Vorteile. Open Subtitles هذه أحدى مزايا إمتلاكنّا المحطة.
    Das ist einer der Punkte, die ich an ihm mag. Open Subtitles أجل، هو كذلك. هذا من بين الأشياء التي أحبها فيه
    Das ist einer der Vorteile des Alters. Wo willst du hin? Open Subtitles إنها أحد تعويضات الكبر في السن أين تذهبين ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more