Das ist irgendwie ein peinlicher Familienmoment. | Open Subtitles | هذه نوعا ما تبدو كلحظة عائلية محرجة. |
Das ist irgendwie unheimlich. | Open Subtitles | هذه نوعا ما مقلق؟ |
Das ist irgendwie ziemlich vage. Ich glaube, das können Sie besser. Tun Sie das? | Open Subtitles | هذا هو نوع من الغموض أعتقد أنك يمكنك أن نفعل ما هو أفضل |
Naja, Das ist irgendwie der anonyme Teil in anonyme Alkoholiker. | Open Subtitles | لم يكن لدي أي فكرة أن ريجينا كان كفيلك. حسنا، هذا هو نوع من الجزء المجهول |
Das ist irgendwie schön. | Open Subtitles | وهذا هو نوع من لطيف. |
Das ist irgendwie merkwürdig. | Open Subtitles | وهذا هو نوع من غريب. نعم. |
Du hast Recht, Das ist irgendwie mein Ding. | Open Subtitles | أنتِ محقة. إنه نوعاً ما شيء أجيده. |
weil sie auf Facebook und auf Twitter gehen? Das ist irgendwie albern. | TED | لأنهم ذاهبون الى الفيسبوك و التويتر؟ هذا نوع من السخرية. |
Das ist irgendwie unheimlich. | Open Subtitles | هذه نوعا ما مقلق؟ |
Das ist irgendwie aufregend. | Open Subtitles | هذا هو نوع من إثارة. |
Das ist irgendwie deprimierend. | Open Subtitles | هذا هو نوع من الاكتئاب. |
Das ist irgendwie deprimierend. | Open Subtitles | .إنه نوعاً ما إكتئاب |
Okay, ernsthaft Silver, Das ist irgendwie fies, und es gibt mir das Gefühl, dass ich dir nichts anvertrauen kann. | Open Subtitles | حسناً، بجدية (سيلفر)، إنه نوعاً ما محرج إنه يجعلني أشعر بأنه لا يمكنني إخبارك بأمور أخرى |
Das ist irgendwie eine sehr mutige Aussage. | TED | إذن هذا نوع من الكلام الجريء. |
Das ist irgendwie eine Einladung, den Namen dieser Zahlen, die da rauskommen zu nehmen und sie einfach in dieses Skript reinfallen zu lassen. Und jetzt kann ich das Auto mit dem Lenkrad lenken. | TED | هذا نوع من الدعوة للتعرف على أسماء تلك الأعداد التي تظهر هناك وأضيف ذلك إلى سلسلة الأوامر هنا. والآن يمكنني قيادة السيارة باستعمال المقود. |