"das ist normal" - Translation from German to Arabic

    • هذا طبيعي
        
    • هذا طبيعيّ
        
    • هذا طبيعى
        
    • هذا أمر طبيعي
        
    • هذا شيء طبيعي
        
    • وهذا طبيعي
        
    • إنه طبيعي
        
    Das ist normal. Du weißt nicht, was mit dir passiert. Open Subtitles هذا طبيعي أنتي لا تَعْرفُي ماذا يجري إليكي.
    Das ist normal vor einer Mission. Open Subtitles قليل من الغثيان هذا طبيعي جدا قبل المهمة
    - Das ist normal und bleibt erst mal so. Open Subtitles هذا طبيعي بسبب الصبغة سيكون الأمر هكذا لساعات
    Das ist normal, Stefan. Ihr habt euch geliebt. Open Subtitles هذا طبيعيّ يا (ستيفان) لقد كان بينكما حبّ
    Sie will heiraten. Das ist normal. Open Subtitles تتوقع منى أن أتزوجها هذا طبيعى
    (Lachen) Vielleicht sind Sie geniert, wenn ich über Sex spreche, während Sie in einem Raum voll Fremder sitzen -- Das ist normal. TED (ضحك) وقد تتقززون، سماعكم لي وأنا أتحدث عن الجنس بينما أنتم تجلسون في غرفة مليئة بالغرباء... هذا أمر طبيعي.
    Das ist normal bei extremen Stresssituationen. Open Subtitles هذا طبيعي لقد تعرضت للاجهاد من كثره الاحداث المتلاحقه
    Ich weiß, er ist ein bisschen unruhig, aber er hat gesagt, Das ist normal. Open Subtitles أعلم أنه كان مُتوتر قليلاً، لكنه قال أنّ هذا طبيعي.
    Du glaubst Das ist normal, na dann los. Open Subtitles إن كنت تعتقد أنّ هذا طبيعي فأكمل ما كنت تفعله
    Es wird ein wenig dauern, um sich anzupassen, Das ist normal. Open Subtitles سوف تأخذ بعض الوقت لتتأقلم، و لكن هذا طبيعي
    Kinder sind stets auf Seiten der Mutter. Das ist normal. Open Subtitles الأولاد دائماً يقفون بصف والدتهم هذا طبيعي
    Das ist normal. Alte Leute vergessen immer Sachen. Open Subtitles هذا طبيعي كبار السن ينسون الأشياء دائماً.
    Das ist normal. Ich meine, ich würde dir auch nichts sagen, wenn es mein Fall wäre. Open Subtitles هذا طبيعي ، أعني ، حتى انا ما كنت لأخبرك لو كانت هذه قضيتي
    Das ist normal. Er braucht einen Stups. Open Subtitles حسناً، هذا طبيعي للغاية، كل ما يحتاج إليه عقدةٍ بسيطة
    Das ist normal. Aber du wirst nach Hause gehen und bemerken, wie sehr sich das Leben verändert hat." TED هذا طبيعي. لكنك ذاهبة للبيت وستدركين كم هي مختلفة الحياة الآن."
    Das ist normal bei vielen unserer Männer. Open Subtitles هذا طبيعي بالنسبة لكثير من رجالنا
    Nein. Wir verstehen, dass du dich unsicher fühlst. Das ist normal. Open Subtitles نحن نتفهم انك لست مطمئنة و هذا طبيعي
    Das ist normal. Open Subtitles هذا طبيعيّ
    - Sie erwartet, dass ich sie heirate. - Das ist normal. Open Subtitles تتوقع منى أن أتزوجها هذا طبيعى
    Ja, Ami, Das ist normal. Open Subtitles نعم، "أمريكا"، هذا أمر طبيعي.
    Aber Das ist normal. Open Subtitles حسناً.بالتأكيد لكنّ هذا شيء طبيعي
    Also haben sie Zellen in Kulturen gegeben, Hühnerzellen, haben den Virus dazugegeben, und dann hat sich das aufgestapelt und sie sagten: "Das ist bösartig, Das ist normal." TED لذا قاموا بوضع الخلايا في خلايا الدجاج وألقوا بالفيروس فيها، وتركوها تتراكم، وكانوا سيقولون هذا خبيت وهذا طبيعي.
    Das ist normal für mich und meinen Sohn und seinen Vater. Open Subtitles إنه طبيعي بالنسبة لي ولابني ولوالده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more