"das ist vom" - Translation from German to Arabic

    • هذه من
        
    • انها خاصة
        
    Das ist vom letzten Sommer, und als Fernsehproduzent sieht man, es ist ein nettes Bild, aber jetzt kann man zum nächsten Bild überleiten. TED هذه من الصيف الماضي، وكمنتج تلفزيونيّ، فإنها صورة جميلة، ولكن الآن يمكنك أن تقلب على الصورة الثانية.
    Das ist vom 11. September. Diese verdammten Terroristen und ihre Briefbeschwerer. Open Subtitles هذه من آثار 11 سبتمبر اللعنة على أولئك الإرهابيين وثقالات ورقهم
    Oh, das ist... vom Luftschiff Norge, oder? Open Subtitles هذه من المنطاد النرويجي ، أليس كذلك؟ كان المنطاد الأول الذي عبر القطب الشمالي.
    Das ist vom Red Hood-Tatort. Open Subtitles هذه من مسرح جريمة عصابة الرداء الأحمر
    - ich wette, Das ist vom Militär geklaut. Open Subtitles لا أراهن انها خاصة بالجيش
    - Ich wette, Das ist vom Militär geklaut. Open Subtitles لا أراهن انها خاصة بالجيش
    Das ist vom NCAA. Open Subtitles هذه من ال ن سي اي اي
    Gott, Das ist vom Speicher. Open Subtitles إلهي هذه من المخزن.
    Das ist vom Büffet und geht aufs Haus. Open Subtitles هذه من البوفيه -و هي على حساب المكان
    Das ist vom Jahrmarkt. Open Subtitles هذه من المهرجـان
    Das ist vom Jahrmarkt. Open Subtitles هذه من المهرجـان
    Das ist vom Opfer. Open Subtitles جاءت هذه من الضحية.
    Das ist vom UN-Gebäude. Open Subtitles هذه من مبنى الـ" يو أن"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more