Offenbar hat er das Kabinett gebeten, in anderthalb Stunden zusammenzutreten. | Open Subtitles | من الواضح أنه طلب من الوزراء لكي يجتمعوا معه خلال نصف ساعة من الآن |
das Kabinett tritt in einer Stunde zusammen. | Open Subtitles | سنكون في اجتماع مجلس الوزراء خلال الساعة |
Es ist lhre Aufgabe, dafür zu sorgen, dass das Kabinett ihn abwählt. | Open Subtitles | حسناً ، مسئوليتك هي أن تتأكد بأن يصوت الوزراء على عزل الرئيس |
das Kabinett quatschte von Frieden und die SAS wollte uns auslöschen. | Open Subtitles | كانت الوزارة تتحدث عن السلام بينما كانت القوات الجوية تنتظر إبادتنا |
Es gab so viele Morddrohungen, dass mich das Kabinett zwang, diese Detectives zu engagieren. | Open Subtitles | يوجد الكثير من تهديدات الموت الوزارة جعلتني أستأجر هؤلاء المخبرين الملعونين |
Ich wollte das hier schon lange preisgeben, aber das Kabinett hat dagegen gestimmt. | Open Subtitles | أنظر، لقد أردت التقدّم بهذا لوقت طويل، لكنّي أصبحت مرفوضا دائما من قبل الوزارة. |
Doch Prescott und das Kabinett erwägen nicht mal, dass er Recht haben könnte. | Open Subtitles | ومع ذلك فإن بريسكوت وباقي الوزراء رافضين فكرة أن يكون باور على حق |
das Kabinett berief sich auf Zusatz 25, weil er die Prüfung der Aufnahme abwarten wollte. | Open Subtitles | - مجلس الوزراء أقر التعديل رقم 25 لانه يريد التريث حتى يتأكد من التسجيل |
das Kabinett berief sich auf den 25. Verfassungszusatz. | Open Subtitles | مجلس الوزراء اقروا التعديل الخامس والعشرون منذ أقل من ساعة مضت |
das Kabinett kann den Präsidenten ohne nähere Erklärung für inkompetent erklären. | Open Subtitles | كجلس الوزراء يستطيع أن يقول أن الرئيس غير كفؤ بدون توضيحات أو تعريفات |
Ich muss Sie darüber informieren, dass, infolge des Verkehrskollapses in der Stadt, das Kabinett außerhalb Londons festsitzt und Sie nun zum amtierenden Premierminister werden. Mit sofortiger Wirkung. Oh, Gott. | Open Subtitles | أن مع ازدحام المدينة ، ووجود الوزراء خارج لندن فهذا يجعلك القائم بمهام رئيس الوزراء فى الحال |
- Sogar jetzt haben Sie gesagt, dass das... das Kabinett zu einer Klausur zusammengetreten ist. | Open Subtitles | حتى الآن، يقول أن مجلس الوزراء بدأ تنفيذ حالة العزلة |
Und das Kabinett ist gespannt, was sie prophezeit. | Open Subtitles | وكامل مجلس الوزراء ينتظر ليسمع بما ستنذرنا |
das Kabinett soll gemeinsam den 25. Artikel aktivieren. | Open Subtitles | أريد ان تستدعوا أعضاء مجلس الوزراء للتصويت على المادة 25 |
das Kabinett will den 25. Artikel in Kraft treten lassen. | Open Subtitles | أعضاء مجلس الوزراء يتوجهون للإجتماع مع نائب الرئيس لتنفيذ المادة 25 |
Aber er muss das Kabinett um Erlaubnis für Rolls und Spins bitten. | Open Subtitles | لكن لا يزال عليه طلب إذن الوزارة من أجل المناورات والحركات البهلوانية. |
Als Protest dagegen, legte der Blogger Slim Amamou, der unter Ben Ali eingesperrt wurde und dann Teil der Übergangsregierung nach der Revolution wurde, sein Amt als Protest gegen das Kabinett nieder. | TED | وكاعتراض على هذا القمع، قدم المدوّن سليم عمامو، والذي سبق أن تم اعتقاله في فترة حكم بن علي ثم أصبح وزيراً في الحكومة الإنتقالية بعد الثورة، قدم استقالته من الوزارة احتجاجاً. |
Sicher wird das Kabinett sie unterstützen. | Open Subtitles | وأنا واثق تماماً من أن الوزارة ستدعمه... |
"In Bukarest hat das Kabinett..." Ist mir wurscht. | Open Subtitles | " - - (الوزارة في (بوخارست " مَـن يهتمّ؟ |