"das lachen" - Translation from German to Arabic

    • الضحك
        
    • الضحكة
        
    • ضحكات
        
    • ضحكة
        
    Jeder Tag ist so lustig, dass das Lachen kein Ende nimmt. Open Subtitles كل يوم ممتع كثيرا اني لا استطيع التوقف عن الضحك
    Also denkt daran, bei dem Spiel muss einer die Spaßkarte vorlesen, und die Mitspieler müssen versuchen, sich das Lachen zu verkneifen. Open Subtitles الآن تذكر الهدف من هذه اللعبة هو قراءة بطاقة تحوي مزحة وعلى كل اللاعبين الآخرين سماعها ومحاولة عدم الضحك
    Sagen Sie mir bitte, ob das Lachen echt ist oder nicht. TED أود منكم إخباري إن كنتم تعتقدون أن هذه الضحكة حقيقية، أو إن كنتم تظنونها مصطنعة.
    das Lachen, dass die ganze Welt erstrahlen lässt ohne gleich zur Erderwärmung beizusteuern. Open Subtitles الضحكة التي تجعل العالم كله مشمس بدون المساهمة في الاحتباس الحراري ربما تفتقر للبروتين
    "Hört ihr das Lachen der Mörder die Unschuldigen das Leben nehmen, ohne bestraft zu werden?" Open Subtitles أتسمعون ضحكات المجرمين؟ من أخذوا حياة الناس الأبرياء وعاشوا من دون عقاب
    das Lachen fröhlicher Kinder, das Lächeln des heiteren Postboten, Open Subtitles ضحكات الاطفال السعيدين ابتسامة ساعي البريد البهيجة
    Wohin gehen wir? Wissen Sie, dass das Lachen kleiner Kinder ansteckend ist? Open Subtitles أوتعرف كيف تكون ضحكة الأطفال الصغار معدية؟
    Und sie hat dieses geniale Lachen wie das Lachen eines Delphins, weißt du? Open Subtitles ولديها تلك الضحكة الجميلة مثل ضحكة الدولفين ..
    Heute werde ich über das Lachen sprechen. Beginnen möchte ich mit dem allerersten Mal, an dem mir bewusst war, dass gelacht wurde. TED مرحبًا، سأحدثكم اليوم عن الضحك، وأريد فقط أن أبدأ بالرجوع إلى أول مرة أتذكر أنني أدركت فيها الضحك.
    Man lacht und spricht gleichzeitig mit ihnen und das Lachen übernimmt dabei diesen emotionalen Part. Robert Provine fand heraus, dass wir lachen, TED تفعلون كل ذلك في نفس الوقت الذي تتحدثون فيه إليهم، أما الضحك فهو يؤدي كثيرا من الدعم العاطفي الذي تحتاجون إليه.
    das Lachen hat also vielleicht zwei verschiedene Ursprünge. TED لذا قد نتخيل أن الضحك في الواقع له نوعين مختلفين من الجذور.
    Ein Buch, dass sich ausschließlich mit der Komödie befasst, die Ihr ebenso hasst wie das Lachen. Open Subtitles الكتاب المُخصص كُلياً للكوميديا والذي تكرهه . . بقدر ما تكره الضحك
    Und schließlich erfanden sie das Lachen, damit sie es aushalten konnten. Open Subtitles وأخيراً خلقوا الضحك لذا هم من يمكنه إيقافه
    Ich dachte, das Lachen würde ich nie wieder hören. Open Subtitles ما كنت أظنّ أنّني سأسمع تلك الضحكة ثانية.
    das Lachen kenne ich nicht von ihr. Find's nicht schön. Open Subtitles لم يسبق أن سمعت هذه الضحكة لست مطمئن لهذا
    Hörst du das Lachen dessen, der dich betrügt? Open Subtitles هل تسمعين ضحكات من يخدعك؟
    Und das Lachen des verrückten Königs. Open Subtitles و ضحكات (الملك المجنون)
    Weißt du, eins der Dinge, an die ich mich auf meiner Pritsche zu erinnern versuchte, war das Lachen meines Mannes. Open Subtitles أتعلم ، أحد تلك الأشياء التي اعتدتُ ، على محاولة تذكرها هي الإختباء بمعطفي لسماع صوت ضحكة‏ زوجي
    Ja, und es war wie das Lachen eines richtigen kleinen Persönchens. Open Subtitles نعم، وكانت ضحكة حقيقيّة كذلك.
    Erinnerst du dich an das Lachen deiner Mutter? Open Subtitles هل تذكر ضحكة أمك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more