"das mache" - Translation from German to Arabic

    • أفعل ذلك
        
    • أفعل هذا
        
    • افعل هذا
        
    • سَ
        
    Sie machen keine Pressekonferenz. Das mache ich. Open Subtitles أنت لا تدعو لعقد مؤتمر صحافي، أنا أفعل ذلك
    Das mache ich auch bei Eltern, deren Kinder ich für Hohlköpfe halte. Nein, wirklich. Open Subtitles إنني أفعل ذلك للآباء دائماً عندما أعتقد أن طفلهم فاشل
    Es ist mein Problem. Ich soll mich um sie kümmern und genau Das mache ich gerade. Open Subtitles إنّها مشكلي، فيُفترض أن أرعاها، وها أنا أفعل ذلك
    Ich fotografierte seine Schuhe, wir dankten einander und gingen unserer Wege. Aber Das mache ich die ganze Zeit. TED وأخذت صورة لحذائه، وشكرنا بعضنا البعض وذهب كل منا لطريقه. لكن أنا أفعل هذا طول الوقت.
    Das mache ich nur für dich, also ist es ein großes Risiko. Lass uns offen und ehrlich sein. Open Subtitles أنا أفعل هذا من أجلك ولكنها مخاطره كبيره
    Das mache ich jetzt nicht mehr selbst. Open Subtitles فى الحقيقة, لم أعد افعل هذا لكن عندى شخص سوف يقوم بهذا
    Das mache ich. Open Subtitles أنا سَ. بالطبع.
    Um Sie ein für alle Mal diesen Mordanklagen zu entziehen, und nachdem ich Das mache, werden wir einen Weg finden, um Ihnen wieder die Leitung zu verschaffen. Open Subtitles لإخراجكِ من تهم القتل تلك للأبد وحينما أفعل ذلك سنجد طريقة لإعادتك إلى إدارة الشركة
    Ja, Das mache ich manchmal, wenn jemand direkt vor mir steht. Open Subtitles نعم، أنا أفعل ذلك فى بعض الأحيان عندما يكون هناك شخصاً ما يقف أمامي
    Ich sagte, ich gehe Hilfe holen und Das mache ich auch. Open Subtitles لقد قلتُ سأجلب لهم المساعدة و سوف أفعل ذلك.
    und Das mache ich vielleicht noch öfters, selbst wenn ich das vor Weihnachten wieder aufgebe. Open Subtitles و قد أفعل ذلك عدة مرات من جديد حتى لو تخليت عنه قبل عيد الميلاد
    Jetzt wissen Sie, warum ich Das mache! Open Subtitles الآن أنت تعرف لماذا أفعل ذلك لتلك الفتيات
    Und wenn ich Das mache, werden sich eine Menge Leute fragen, warum der Bruder unseres Beraters wegen Mordes gesucht wird. Open Subtitles ومتى أفعل ذلك سيكون هناك الكثير من الناس الذين يتسائلون لما أخّ مستشارنا مطلوب للقتل
    Das mache ich nicht vor meinem Kerl. Open Subtitles .وتقابل أمام بعضها البعض .وأنا لن أفعل ذلك أمام رجل
    Ich weiß nicht mal genau, warum ich Das mache. Open Subtitles أنا لست ختى متأكدة لماذا أفعل هذا بالحقيقة
    Ja, wirklich. Ehrlich. Und Das mache ich echt sehr gern. Open Subtitles سأفعل هذا و بصدق أود أن أفعل هذا أو أن نسافر بل أنني أنوي الذهاب إلى الباليه
    Das mache ich immer. Ich bring mich in diese Lage. Ich geb' mir immer die Schuld an allem. Open Subtitles تعرف، أنا أفعل هذا على الدوام أعرض نفسي، وأحضّر نفسي لأتأذى
    Das mache ich nicht für ihn, sondern für mich. Open Subtitles إنني لا أفعل هذا من أجله إنني أفعل هذا لأجلي
    Ich... yeah, du weißt, ich arbeite in letzter Zeit sehr viel,manch... manchmal vergesse ich wofür ich Das mache. Open Subtitles أجل أصبحت أعمل بشدة مؤخراً أحيناً أنسى لما أفعل هذا
    Ich kann nicht glauben, dass ich Das mache. Aber ich werde dir deine letzte Chance geben. Open Subtitles لا أصدق انني افعل هذا ، ولكنني سأمنحك ..فرصة أخيرة ، ولكن بشرط
    Dafür brauchen wir keine ganze Flotte, Das mache ich allein. Open Subtitles لا نحتاج الاسطول كله يمكنني ان افعل هذا بنفسي
    Du willst nur hin, weil du glaubst, ich lüge dich an, aber Das mache ich nicht. Open Subtitles هو اعتقادك بأنني أكذب عليكي وانا لم افعل هذا الحفل من اجل العمل
    Das mache ich todsicher! Open Subtitles - أنا متأكّدة كجحيم سَ!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more