"das macht keinen sinn" - Translation from German to Arabic

    • هذا غير منطقي
        
    • هذا ليس منطقياً
        
    • هذا ليس له معنى
        
    • هذا لا يعقل
        
    • هذا غير معقول
        
    • ذلك غير منطقي
        
    • هذا غير مفهوم
        
    • هذا غير منطقى
        
    • هذا لا معنى له
        
    • هذا ليس منطقيّاً
        
    • لا يُصبحُ مفهوماً
        
    • هذا لا يبدو منطقيًا
        
    • هذا لايبدو منطقياً
        
    • هذا ليس منطقيا
        
    • يبدو هذا منطقيّاً
        
    Das macht keinen Sinn. Ein Kerl wie Said hat alles, wofür er lebt. Open Subtitles هذا غير منطقي, شخص مثل سعيد لديهِ كُل شيئ للعيش من أجله
    Das macht keinen Sinn. Auf den Malediven gibt es keinen Lebensraum für sie. TED هذا غير منطقي. لا يوجد شيئ لها في المالديف.
    Die Leute sagen, Kleider machen Leute, aber Das macht keinen Sinn. Open Subtitles يقول الناس أن الملابس تصنع الرجل لكن هذا ليس منطقياً
    Das macht keinen Sinn, Dad. Wem hilfst du? Open Subtitles هذا ليس له معنى يا أبي من تساعد ؟
    Das macht keinen Sinn. Open Subtitles هذا لا يعقل
    Das macht keinen Sinn, sie sind beinahe dehydriert und möglicherweise hirntot und doch sind sie noch irgendwie bei uns. Open Subtitles هذا غير معقول ، أنهم يكادون يكونون موتى من الجفاف وربما يكونون موتى دماغياً ومع هذا فهم لا يزالون معنا بطريقة ما
    Es sind Bankräuber. Das macht keinen Sinn. Open Subtitles هم لصوص مصارف، ذلك غير منطقي.
    Das macht keinen Sinn. Die Decepticons haben das Schiff und alle Pfeiler. Open Subtitles هذا غير منطقي لو أن الديسيتبكونز لديهم السفينه و الأعمده
    Das macht keinen Sinn. Soweit mir bekannt ist, landet er deshalb nicht hier drin. Open Subtitles هذا غير منطقي على حد علمي لا يسجن مرتكبو تلك الجريمة في هذا السجن
    Das macht keinen Sinn. Außer, ihr sind die Batterien ausgegangen. Open Subtitles هذا غير منطقي إلا إن كانت يائسة
    Aber Das macht keinen Sinn, weil sie nur ein Bild brauchen. Open Subtitles ولكن هذا ليس منطقياً فكل ما يريدونه هو صورة لم أحضر الكاميرا الخاصة بي
    Piper, Das macht keinen Sinn. Open Subtitles بايبر، إنَّ هذا ليس منطقياً على الإطلاق
    Schauen Sie, all Das macht keinen Sinn für mich. Open Subtitles كما ترى، كل هذا ليس له معنى بالنسبة لي
    Das macht keinen Sinn. Open Subtitles هذا لا يعقل
    Ich mein`, Dr. Langford, Das macht keinen Sinn! Open Subtitles اقصد، دكتورة لانجفورد لا، هذا غير معقول
    Das macht keinen Sinn. Open Subtitles ذلك غير منطقي أبداً
    - Das macht keinen Sinn. Open Subtitles هذا غير مفهوم اطلاقا.
    Das macht keinen Sinn, Sir. Open Subtitles هذا غير منطقى يا سيدى
    Das macht keinen Sinn. Open Subtitles هذا لا معنى له.
    Das macht keinen Sinn. Open Subtitles هذا ليس منطقيّاً
    Das macht keinen Sinn. Open Subtitles لا يُصبحُ مفهوماً.
    Das macht keinen Sinn. Das letzte Mal... Open Subtitles ..هذا لا يبدو منطقيًا, في آخر مرة
    Das macht keinen Sinn, denn das würde heißen, dass Eric... Open Subtitles هذا لايبدو منطقياً لأن هذا يجعل إيريك
    Das macht keinen Sinn. Firmen lassen ihre teuren Führungskräfte Jahre damit zubringen, sorgfältig Vorhersagen und Budgets zu berechnen, welche veraltet sind und vor ihrer
    Veröffentlichung geändert werden müssen.
    TED هذا ليس منطقيا. تجعل الشركات موظفيها التنفيذيين يقضون سنوات طوال في التحضير بعناية للتوقعات والميزانيات التي عفا عليها الزمن أو بحاجة لتغيير قبل أن تُنشر.
    Das macht keinen Sinn. Open Subtitles لا يبدو هذا منطقيّاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more