"das macht mich zum" - Translation from German to Arabic

    • هذا يجعلني
        
    • هذا يجعلنى أنا الرجل
        
    Wissen Sie, Das macht mich zum Vormund, wenn Dad tot ist. Open Subtitles لذا كما تعلم هذا يجعلني أتولى المسؤولية عندما يغادر أبي
    Das macht mich zum Mittäter, Arschloch. Open Subtitles هذا يجعلني مشاركاً في الجريمة أيها الوغد
    Das macht mich zum Mittäter, Arschloch. Open Subtitles هذا يجعلني مشاركاً في الجريمة أيها الوغد
    Jetzt sind Sie genauso schuldig wie wir alle. Und Sie glauben, Das macht mich zum Komplizen, ja? Open Subtitles الآن أنت مذنب بقدر بقيتنا - و أخمن بأن هذا يجعلني المتعاطف -
    Genau, Das macht mich zum Bösen und dich zum Guten. Open Subtitles نعم, هذا يجعلنى أنا الرجل الشرير وأنت الرجل الطيب
    Wenn ich heute gewinne, macht das drei, Das macht mich zum besten Erstjahr-Anfängertrainer überhaupt. Open Subtitles و هذا يجعلني الأكثر فوزاً لمدرب في السنة الأولى (لوك) , (روبين) مريض
    Ich schätze, Das macht mich zum Monster, nicht wahr? Open Subtitles أظن أن هذا يجعلني وحشًا, أليس كذلك؟
    Das macht mich zum größten Glückpilz der Welt. Open Subtitles هذا يجعلني أكبر حظا في العالم.
    Exakt. Das macht mich zum Management. Open Subtitles بالضبط و هذا يجعلني الإدارة
    Das macht mich zum Verantwortlichen, Sir. Open Subtitles هذا يجعلني مسؤولاَ
    Ich schätze, Das macht mich zum Gewinner. Open Subtitles أحزر أن هذا يجعلني الفائز.
    Okay, ich glaube, Das macht mich zum Gewinner. Open Subtitles حسنًا، هذا يجعلني البطل
    Das macht mich zum Fluchtwagenfahrer. Open Subtitles هذا يجعلني سائق المهرب.
    Genau, Das macht mich zum Bösen und dich zum Guten. Open Subtitles نعم, هذا يجعلنى أنا الرجل الشرير وأنت الرجل الطيب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more