"das medikament" - Translation from German to Arabic

    • هذا الدواء
        
    • هذا العقار
        
    • على الدواء
        
    • الآثار الجانبيه
        
    das Medikament hilft gegen den Schmerz und versetzt Sie in einen Dämmerschlaf. Open Subtitles هذا الدواء سيساعدكِ مع الألم و يضعكِ في تخدير موضعي
    Die FDA und wir müssen sicherstellen, dass das Medikament sicher ist. Open Subtitles أن كِلا عملنا و عمل مُنظمة إدارة الدواء يحرص على سلامة هذا الدواء. لم يتبقى لنّا وقت.
    Ich weiß, dass das Medikament hilft, aber ich glaube, es macht mich wahnsinnig. Open Subtitles أعلم بأن هذا الدواء يساعدني ولكن أعتقد بأنه يجعلني مجنونه
    Drei Monate nachdem das Medikament auf den Markt kam, ist der Umsatz auf $38 Millionen im Quartal geschossen, was ein klares finanzielles Motiv für die Fälschung klinischer Studien ist. Open Subtitles بعد ثلاثه شهور هذا العقار ضرب الاسواق ارتفعت المبيعات الى 38 مليون دولار كل ربع سنة ، الذي هو صفى الدافع المالي
    Es würde das Unternehmen Milliarden kosten, das Medikament vom Markt zu nehmen. Open Subtitles إنه سيكلف الشركة البلايين لسحب هذا العقار من السوق.
    Ich erwarte in den nächsten 48 Stunden einen Anruf von Ihnen, in dem Sie mir mitteilen, wo und wann ich das Medikament bekomme. Open Subtitles سأنتظر مكاملة منك خلال 47 ساعة لتخبرني أين ومتى سأحصل على الدواء
    das Medikament wirkt. Sag's ihm, Linda. Open Subtitles -إنه فيروس، نحن لا نعرف الآثار الجانبيه على البشر
    Wie viel wäre das Medikament auf dem Schwarzmarkt wert? Open Subtitles بكم يساوى هذا الدواء فى السوق السوداء؟ كم تساوى حياة الإنسان؟
    Leuten, für die es schlecht oder gar tödlich war, hätte man es nie verschrieben. Auch die Folgen für die Firma, die das Medikament vom Markt nehmen musste, wären andere gewesen. TED وبالنسبة للأشخاص الذين كان الدواء بالنسبة لهم كارثة أو مميتا، لن يُعطوا هذا الدواء أبداً، ويمكن أن تتخيلوا نتيجة مختلفة جداً للشركة التي اضطرت إلى سحب الدواء.
    - Ohne das Medikament stirbt er. - Das sagten Sie schon. Open Subtitles بدون هذا الدواء سوف يموت نعم ، كما قلتى
    Wer das Medikament herstellt, wird garantiert steinreich. Open Subtitles أياً كان يصنع هذا الدواء سيكون غنياً
    das Medikament war für Cody, nicht für mich. Open Subtitles هذا الدواء كان من أجل (كودي) ، ليس من اجلي
    Ihnen wurde das Medikament drei Monate zuvor verschrieben, bevor Cody zu Ihnen kam. Open Subtitles لقد وصف لك هذا الدواء (ثلاثة اشهر قبل ان يسألك (كودي
    Sie wissen nicht, für wen das Medikament eigentlich war? Open Subtitles لا تملك علماً عمّن يستعمل هذا العقار فعلاً؟
    Wir müssen denjenigen finden, der aufgrund dessen, dass das Medikament nicht zugelassenen wurde, den größten Schaden erlitten erlitten hat. Open Subtitles علينا إيجاد من عانى الخسارة الأكبر من عدم الموافقة على هذا العقار.
    das Medikament, das ich dir gab, zum Beispiel. Open Subtitles خذ هذا العقار الذي أعطيك إياه على سبيل المثال.
    Ich erwarte in den nächsten 48 Stunden einen Anruf von Ihnen, in dem Sie mir mitteilen, wo und wann ich das Medikament bekomme. Open Subtitles سأنتظر مكاملة منك خلال 47 ساعة لتخبرني أين ومتى سأحصل على الدواء
    Und ich lasse Sie das Medikament behalten. Open Subtitles وسأدعك تحصل على الدواء
    das Medikament wirkt. Sag's ihm, Linda. Open Subtitles -إنه فيروس، نحن لا نعرف الآثار الجانبيه على البشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more