"das meiste davon" - Translation from German to Arabic

    • معظمها
        
    • معظمه
        
    • معظم ذلك
        
    Die Einnahmen sinken, einige Ausgabenposten steigen, aber Das meiste davon hat damit nichts zu tun. TED تنخفض الفواتير وتزيد بعض برامج الانفاق لكن معظمها ليس لهذا السبب
    12 % der weltweiten Waldfläche liegt also in Brasilien, Das meiste davon im Amazonasbecken. TED هذا يعني ان 12 بالمئة من كل غابات العالم موجودة في البرازيل, معظمها في الأمازون.
    Hier verdiene ich etwas über fünf. Aber Das meiste davon, muss ich meinem Vater geben. Open Subtitles أنا أكسب 5 و 10 هنا لكن أبي يرغمي على إعطائه معظمها
    Leo hat viel Blut verloren, Das meiste davon, bevor wir operieren konnten. Open Subtitles فقد "ليو" الكثير من الدم، معظمه كان قبل أن نبدأ علاجه.
    Das meiste davon in Dosen, aber es gibt Steaks im Gefrierschrank. Open Subtitles معظمه بضائع معلبات ولكن هنالك شرائح لحم في المجمد
    Und beachten Sie, Das meiste davon ging ins Mutterland, zu den imperialen Metropolen, nicht in deren kolonialen Besitzungen. TED ونلاحظ، أن معظم ذلك ذهب إلى الدولة الأم، إلى عواصم الإمبراطوريات، ليس إلى أملاك المستعمرة.
    Nun, das ist eine lange Geschichte, aber Das meiste davon wirst du für Unsinn halten, also springe ich einfach zum Ende. Open Subtitles إنّه قصة طويلة، وستعتقدان أنّ معظمها هراء، لذا أنتقل مباشرة للنهاية السعيدة.
    Ja, das meiste... davon sind Antibiotika und Supplemente und... etwas, falls ich Angst kriege. Open Subtitles أجل، معظمها مضادات حيوية ومكملات غذائية وبعضها عند اللزوم
    Das meiste davon an ein Postfach in White Plains. Open Subtitles معظمها لصندوقٍ بريدي في مدينة "وايت بلينز"
    Ich habe Das meiste davon während der Autofahrt gezeichnet, aber... Open Subtitles لقد رسمت معظمها والسيارةتتحركولكن..
    Warum sonst solltest du auch Das meiste davon gefilmt haben? Open Subtitles لمَ كنت تصور معظمها إذن؟
    Ziemlich gut. Du hast das Das meiste davon bekommen. Open Subtitles جيدٌ جداً، حصلت على معظمها
    Jedenfalls Das meiste davon. Open Subtitles أو على الأقل معظمها
    Das meiste davon ist in die Luft geflogen oder wurde auseinander genommen. Open Subtitles معظمها خربت أو تفككت
    Das meiste davon ist '58 abgebrannt. Open Subtitles معظمها احـتـرقت عام 58
    Er nahm nichts außer etwas Brühe zu sich, und Das meiste davon spuckte er wieder aus. Open Subtitles لم يتناول شيئاً ولكن أحضرت .له بعض الحساء أخر يوم .ولكن تقيأ معظمه
    Ok, und du hast Das meiste davon geschrieben, aber meine Schlagworte verwendet, Open Subtitles حسناً، كتبت معظمه لكن استخدام مقطعي المميز
    - Das meiste davon versteckt. Open Subtitles و معظمه مخبأ خارج البلاد.
    Sie versuchen uns mit Wildens Zeugs zu erwürgen. Das meiste davon ist nutzlos. Open Subtitles انهم يزيدونا خناقا بملفات كثيرة عن (ويلدن) معظمه لا قيمه له
    Obwohl ich fairerweise sagen muss, Das meiste davon geschah an dem Tag, an dem ich aus Versehen den Aufzugschacht hinunterfiel. Open Subtitles لإحقاق الحق معظم ذلك قد حصل حينما انزلقت في بئر المصعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more