Und ich dachte, diesen Reichtum gäbe es nur in tropischen Regionen, und dass das Mittelmeer eben ein Meer ohne viele Lebewesen sei. | TED | و اعتقدت أن هذا الغنى ينتمي فقط للبحور الإستوائية, و أن البحر المتوسط بحر فقير من الأصل. |
Orte wie der Golf von Mexiko und das Mittelmeer sind Orte wo einzelne Spezies, die Einzelpopulation gefangen werden kann. | TED | مواقع مثل خليج المكسيك و البحر المتوسط هي مواقع تواجد الفصائل العزوبية يمكن اصطياد هذه التجمعات العزوبية |
(Mann) Für England ist das Mittelmeer eine Abkürzung. | Open Subtitles | البحر المتوسط بالنسبة لانجلترا طريق مُختصر وبالنسبة لروسيا مَلعب. |
Das adriatische Meer ist frei von Mauren und Türken, genau wie das Mittelmeer. | Open Subtitles | البحر الادرياتيكي هي خالية من المغاربه والترك, كما هو البحر الأبيض المتوسط, |
großer Teile der Welt. Bereits seit Jahrhunderten waren Europa und Afrika über das Mittelmeer in Kontakt gewesen. | TED | عمر الاتصال بين أوروبا وأفريقيا يمتد عبر قرون عبر البحر الأبيض المتوسط |
das Mittelmeer. Glatter Wahnsinn. Da wimmelt es von Kampfschiffen. | Open Subtitles | البحر المتوسط , هذا جنون انه مليئ بالسفن الحربية |
Ich wusste immer, ich würde zurückkehren, um das Mittelmeer zu erkunden. | Open Subtitles | علمت دائماً أن علي العودة لاستكشاف البحر المتوسط |
Doch um nach Europa zu kommen, mussten sie ihr Leben riskieren, das Mittelmeer überqueren, ihr Leben grausamen Schmugglern anvertrauen. | TED | لكنهم يعرفون أنه من أجل الوصول لأوروبا يجب عليهم المخاطرة بحياتهم السفر عبر البحر المتوسط بالاتفاق مع مهربين ذوي سمعة سيئة |
Ich kenne das Mittelmeer, den Ärmelkanal und den Atlantik, bloß die Nordsee noch nicht. | Open Subtitles | لقد رأيت المحيط الأطلسي و البحر المتوسط |
Wenn wir schnell sind, merken sie nicht, dass wir das Mittelmeer... überquert haben. | Open Subtitles | يجب ان نتحرك بسرعة ,ان الرومان لايجب ان يعرفوا اننا نعبر البحر المتوسط -حتى نصل الى اليونان |
Ihr werdet untereinander Krieg führen, und mir wird das Mittelmeer gehören. | Open Subtitles | "سوف تنتدلع الحرب بين الطرفين وسيكون البحر المتوسط ملكنا" |
Sie waren bekanntlich dagegen, dass unser Kriegsschiff das Mittelmeer befährt. | Open Subtitles | "من المعروف أنّكم ترفضون إبحار حاملة طائراتنا في البحر المتوسط." |
Das ist doch das Mittelmeer, richtig? | Open Subtitles | هذا البحر المتوسط , اليس كذلك؟ |
Im August dieses Jahres waren bereits 2000 Menschen beim Versuch, das Mittelmeer zu überqueren, gestorben. Aber Doaa kannte jemanden, der es bis Nordeuropa geschafft hatte und dachte: "Vielleicht können wir das auch." | TED | كان ذلك في شهر اغسطس في هذا العام وقد مات 2000 شخص من قبل محاولين عبور البحر المتوسط لكن "دعاء" عرفت صديقة استطاعت الوصول لشمال اوروبا وفكرت "ربما نستطيع الوصول " |
das Mittelmeer, ich kann Ihnen sagen, das Mittelmeer ist wundervoll! | Open Subtitles | البحر الأبيض المتوسط البحر الأبيض المتوسط جميل |
das Mittelmeer wird zur Osmanischen See. | Open Subtitles | وسيصبح البحر الأبيض المتوسط بحراً عثمانياً |
Ich will vor meinem Tod das Mittelmeer befahren. | Open Subtitles | سأذهب للإبحار في البحر الأبيض المتوسط قبل أن أموت |
Sie wollen das Mittelmeer bereisen, ich will im Leben etwas Mutiges tun. | Open Subtitles | أنت تريد الإبحار في البحر الأبيض المتوسط وأنا أريد أن أفعل شيئاً شجاعاً قبل أن أموت |
Wie du siehst, wurde das Reich rund um das Mittelmeer herum errichtet. | Open Subtitles | يمكنك أن ترى أن الإمبراطورية مبنية حول البحر الأبيض المتوسط |
Sie reist über 1.600 km Richtung Süden, über das Mittelmeer, in eine der entlegensten Regionen des Reiches. | Open Subtitles | سافرت لمسافة تزيد عن 1600 كيلو متر جنوبا عبر البحر الابيض المتوسط إلى واحدة من ابعد قطاعات الامبراطورية |