"das mittelmeer" - Translation from German to Arabic

    • البحر المتوسط
        
    • البحر الأبيض المتوسط
        
    • عبر البحر
        
    Und ich dachte, diesen Reichtum gäbe es nur in tropischen Regionen, und dass das Mittelmeer eben ein Meer ohne viele Lebewesen sei. TED و اعتقدت أن هذا الغنى ينتمي فقط للبحور الإستوائية, و أن البحر المتوسط بحر فقير من الأصل.
    Orte wie der Golf von Mexiko und das Mittelmeer sind Orte wo einzelne Spezies, die Einzelpopulation gefangen werden kann. TED مواقع مثل خليج المكسيك و البحر المتوسط هي مواقع تواجد الفصائل العزوبية يمكن اصطياد هذه التجمعات العزوبية
    (Mann) Für England ist das Mittelmeer eine Abkürzung. Open Subtitles البحر المتوسط بالنسبة لانجلترا طريق مُختصر وبالنسبة لروسيا مَلعب.
    Das adriatische Meer ist frei von Mauren und Türken, genau wie das Mittelmeer. Open Subtitles البحر الادرياتيكي هي خالية من المغاربه والترك, كما هو البحر الأبيض المتوسط,
    großer Teile der Welt. Bereits seit Jahrhunderten waren Europa und Afrika über das Mittelmeer in Kontakt gewesen. TED عمر الاتصال بين أوروبا وأفريقيا يمتد عبر قرون عبر البحر الأبيض المتوسط
    das Mittelmeer. Glatter Wahnsinn. Da wimmelt es von Kampfschiffen. Open Subtitles البحر المتوسط , هذا جنون انه مليئ بالسفن الحربية
    Ich wusste immer, ich würde zurückkehren, um das Mittelmeer zu erkunden. Open Subtitles علمت دائماً أن علي العودة لاستكشاف البحر المتوسط
    Doch um nach Europa zu kommen, mussten sie ihr Leben riskieren, das Mittelmeer überqueren, ihr Leben grausamen Schmugglern anvertrauen. TED لكنهم يعرفون أنه من أجل الوصول لأوروبا يجب عليهم المخاطرة بحياتهم السفر عبر البحر المتوسط بالاتفاق مع مهربين ذوي سمعة سيئة
    Ich kenne das Mittelmeer, den Ärmelkanal und den Atlantik, bloß die Nordsee noch nicht. Open Subtitles لقد رأيت المحيط الأطلسي و البحر المتوسط
    Wenn wir schnell sind, merken sie nicht, dass wir das Mittelmeer... überquert haben. Open Subtitles يجب ان نتحرك بسرعة ,ان الرومان لايجب ان يعرفوا اننا نعبر البحر المتوسط -حتى نصل الى اليونان
    Ihr werdet untereinander Krieg führen, und mir wird das Mittelmeer gehören. Open Subtitles ‫"سوف تنتدلع الحرب بين الطرفين‬ ‫وسيكون البحر المتوسط ملكنا"‬
    Sie waren bekanntlich dagegen, dass unser Kriegsschiff das Mittelmeer befährt. Open Subtitles "من المعروف أنّكم ترفضون إبحار حاملة طائراتنا في البحر المتوسط."
    Das ist doch das Mittelmeer, richtig? Open Subtitles هذا البحر المتوسط , اليس كذلك؟
    Im August dieses Jahres waren bereits 2000 Menschen beim Versuch, das Mittelmeer zu überqueren, gestorben. Aber Doaa kannte jemanden, der es bis Nordeuropa geschafft hatte und dachte: "Vielleicht können wir das auch." TED كان ذلك في شهر اغسطس في هذا العام وقد مات 2000 شخص من قبل محاولين عبور البحر المتوسط لكن "دعاء" عرفت صديقة استطاعت الوصول لشمال اوروبا وفكرت "ربما نستطيع الوصول "
    das Mittelmeer, ich kann Ihnen sagen, das Mittelmeer ist wundervoll! Open Subtitles البحر الأبيض المتوسط البحر الأبيض المتوسط جميل
    das Mittelmeer wird zur Osmanischen See. Open Subtitles ‫وسيصبح البحر الأبيض المتوسط بحراً عثمانياً‬
    Ich will vor meinem Tod das Mittelmeer befahren. Open Subtitles سأذهب للإبحار في البحر الأبيض المتوسط قبل أن أموت
    Sie wollen das Mittelmeer bereisen, ich will im Leben etwas Mutiges tun. Open Subtitles أنت تريد الإبحار في البحر الأبيض المتوسط وأنا أريد أن أفعل شيئاً شجاعاً قبل أن أموت
    Wie du siehst, wurde das Reich rund um das Mittelmeer herum errichtet. Open Subtitles يمكنك أن ترى أن الإمبراطورية مبنية حول البحر الأبيض المتوسط
    Sie reist über 1.600 km Richtung Süden, über das Mittelmeer, in eine der entlegensten Regionen des Reiches. Open Subtitles سافرت لمسافة تزيد عن 1600 كيلو متر جنوبا عبر البحر الابيض المتوسط إلى واحدة من ابعد قطاعات الامبراطورية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more