"das molekül" - Translation from German to Arabic

    • الجزيء
        
    Wenn diese zwei Komponenten zusammen sind, ist das Molekül neutral und es haftet an nichts an. TED اذا عندما تجتمع هذه المواد معا يكون الجزيء محايدا و لا يلتصق شيء
    Sind diese zugeordnet, verschwindet das Photon, während das Molekül seine Energie erlangt und wir eine kleine Lücke in unserem Regenbogen bekommen. TED وعندما يحدث هذا التطابق، يختفي الفوتون بينما يحصل الجزيء على طاقته، ويصبح لدينا فراغ صغير في قوس قزح.
    das Molekül zu kennen, ist nützlich, Wir wissen damit, wie man dieses Verhalten anschalten kann, und was es abschaltet. TED لكن معرفة ذلك الجزيء هو قيمة مهمة، لأنه يخبرنا كيف يمكن أن نحفز هذا التصرف " التعاطف " وما الذي يثبطه.
    Dieses genetische Material gehört wahrscheinlich, wenn überhaupt, einer lokalen Gemeinschaft armer Menschen, die ihr Wissen, das den Wissenschaftlern half, das Molekül für die Medizin zu finden, mit ihnen teilten. TED تلك المواد الجينية من الممكن ان تتبع لاي جهة للمجتمع المحلي من الناس الفقراء الذين شاركو في المعرفة التي ساعدت الباحثين على ايجاد الجزيء والذي اصبح دواء فيما بعد
    Aber wie sollte das Molekül -- wie sollte es sich zusammenfalten? TED لكن فقط بالسؤال ما هو الجزيء -- كيف يجب أن يلتف.
    das Molekül dringt hindurch und wird ausgeschieden. TED الجزيء يمر ويتم طرحه
    Um damit anzufangen, nahmen wir einen 3D-Drucker, und wir begannen, unsere Becher und unsere Reagenzgläser auf der einen Seite zu drucken, und dann das Molekül gleichzeitig auf der anderen Seite zu drucken, und sie zu der sogenannten Reaktionsware zu kombinieren. TED حسنا للبدء في القيام بذلك، أخذنا طابعة ثلاثية الأبعاد وبدأنا بطباعة الأكواب و أنابيب الإختبار لدنيا على جانب واحد ومن ثم طباعة الجزيء في الوقت نفسه على الجانب الآخر، والجمع بينهما معا في ما نسميه ال "Reactionware".
    Ich habe das Molekül isoliert. Open Subtitles لقد عزلت الجزيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more