Es ist so ein Bulgakow-Thema, dieses Bild von Jesus und dem Teufel, wie sie Hand in Hand in Gethsemane in das Mondlicht gehen. | TED | في هذه المواضيع للكاتب بولياكوف ،فإن تلك الصوره لعيسى مع الشرير يدا بيد في طور زيتا يسيرون تحت ضوء القمر |
Ich befand mich buchstäblich am Rand einer Klippe und hielt die Sterne und das Mondlicht bei ihrem Übergang fest, während das Mondlicht den El Capitan beleuchtete. | TED | كنت فعلياَ على جانبٍ منحدر، ملتقطاَ النجوم و ضوء القمر بتبدلاته، ضوء القمر ينيرمنحدر إل كابيتان. |
Dann merkt sie, dass ich nur dieser alte ausgebrannte Typ bin und sie so frisch und strahlend und viel versprechend, wie das Mondlicht in einem Martini. | Open Subtitles | و عندها تدرك أني مجرد عجوز ثرثار و أنها شابة و مشرقة و مليئة بالوعود ككأس من المارتيني في ضوء القمر |
Okay. Nur die warme Brise Und das Mondlicht fließt durch die Bäume. | Open Subtitles | النسيم الدافئ فقط و تدفق ضوء القمر من خلال الأشجار |
Siehst du, wie sich das Mondlicht auf ihrem Kopf widerspiegelt? | Open Subtitles | انت تستطيعى ان ترى انعكاس ضوء القمر على رأسها |
Ich bin mir nicht einmal sicher. Es könnte auch nur das Mondlicht gewesen sein. | Open Subtitles | لست متأكداً ربما كان خدعة بسبب ضوء القمر |
Lasst das Mondlicht in eurer Gegenwart erblassen. Geister... | Open Subtitles | اجعلي ضوء القمر في كرة بفضل وجودك .الأرواح |
Und indes rissen die Wolken auf und ließen das Mondlicht hindurch. | Open Subtitles | وبينما هي متوقفة، الغيوم تفرقت و تركة ضوء القمر ينساب من خلالها. |
Nein, er entsteht, weil ihre Membranen das Mondlicht reflektieren. | Open Subtitles | كلا،نيد،إنه في الحقيقة انعكاس ضوء القمر على غلافهم الخارجي |
Wollen wir mal sehen. das Mondlicht fällt hier ein, wandert hier entlang, erreicht die Knospe hier. | Open Subtitles | لنرى، ضوء القمر يطلّ هنا وينتقل إلى هنا ثم يصل للزهرة هنا |
Sehen Sie, wie das Mondlicht sich auf des Rabes Flügel fängt, den Glanz auf dem Pelz des Fuchses, den Duft in der Luft, wenn die Nachtvögel sich erheben. | Open Subtitles | ترين ضوء القمر يلحق بجناح الغراب واللمعان على جلد الثعلب الرائحة في الهواء عندما تطير طيور الليل |
Dass Sie sehen, wie das Mondlicht zwischen den Bäumen hindurchscheint. | Open Subtitles | أريدك أن تنظر إلى ضوء القمر يتسلّل بين الأشجار |
Hey, wenn ihr den üblichen dreier am Wochenende macht, und das Mondlicht sich auf eueren blanken Köpfen und Ärschen spiegelt, kommt ihr da nicht durcheinander? | Open Subtitles | هيه، أتعرفون عندما يمارس ثلاثتكم الجنس نهاية الأسبوع كما هو معتاد، ويكون ضوء القمر منعكسا على صلعاتكم ومؤخراتكم ألا يكون ذلك مربكا؟ |
das Mondlicht zeigt, was wir wirklich sind. | Open Subtitles | ضوء القمر يبين من نحن حقاً |
Wo doch das Mondlicht am Bosporus so unwiderstehlich ist? | Open Subtitles | - لا حيث ضوء القمر لا يقاوم ؟ |
Das ist das "Mondlicht" von Debussy. | Open Subtitles | أنه ضوء القمر... من ديبوسى. |