"das myzel" - Translation from German to Arabic

    • الميسيليوم
        
    Ich habe als Erster, Anfang der 1990 Jahre, eine These aufgestellt, dass das Myzel ein natürliches Internet der Erde ist. TED قمت بالاقتراح، في بداية التسعينيات بأن الميسيليوم هي الانترنت الطبيعي للكرة الأرضية
    Und dann -- ein delikater Tanz zwischen Abendessen und Tod -- das Myzel wurde von Ameisen aufgefressen, sie wurden mumifiziert, wobei Pilze durch ihre Köpfe austraten. TED ثم بعد انتظار الميسيليوم قد استلكها النمل يتحنطون و يظهر الفطر من رؤوسهم
    Seit vielen Jahre arbeite ich mit Elektronenmikroskopen. Ich habe tausende von Elektronenmikrographien, und wenn ich das Myzel anstarre, stelle ich fest, dass sie mikrofiltrierende Membranen sind. TED لعدة سنوات عملت كعالم مجهر مسح الكتروني لدي الآلاف من الصور المجهرية الالكترونية و عندما أحدق في الميسيليوم ألاحظ أنهم أغشية تصفية مصغرة
    das Myzel produziert Enzyme -- Peroxydasen, die die Kohlen-Wasserstoff-Bindungen zerstören. TED الميسيليوم تنتج إنزيمات البيروكسيديات -- التي تكسر الروابط الهيدروكربونية
    Also das Myzel wird mit Öl durchtränkt, und dann, als wir nach sechs Wochen wieder gekommen sind, war das ganze Ölzeug beseitigt, alle die anderen Haufen waren tot, dunkel und haben gestunken. TED فتصبح الميسيليوم مشبعة بالزيت ثم عندما عدنا بعد ستة أسابيع جميع العوازل قد أزيلت جميع الأكوام الأخرى كانت ميتة، مظلمة ، ونتنة
    Wir haben jetzt entdeckt, dass es eine in mehrere Richtung gehende Nährstoff Übertragung zwischen Pflanzen gibt, angeregt durch das Myzel -- also Myzel ist die die Nähstoffe gebende Mutter, von Erlen und Birken zu Schierlingen, Zedern und Douglasien. TED لقد اكتشفنا الآن أن أن هناك انتقال متعدد الاتجاهات للمواد الغذائية بين النباتات، مخففة بواسطة الميسيليوم فالميسيليوم هي الأم التي تعطي المواد الغذائية من أشجار جار الماء و البيتولا إلى الشوكران و الأرز و دوغلاس التنوب
    das Myzel ist empfindungsfähig. TED الميسيليوم حساسة
    das Myzel absorbiert Öl. TED الميسيليوم تمتص الزيت
    Also, ich habe Juteleinen Säcke erfunden -- Brutplätze -- und das Myzel hineingegeben -- dabei habe ich sturmverwehtes Gestein verwendet. Sie können diese Juteleinen Säcke nehmen und sie entlang des landwirtschaftlichen Betriebes legen, der E.coli oder anderen Abfälle produziert, oder einer Fabrik, die toxische Chemikalien herstellt, und es führt zu Wiederherstellung des Standortes. TED فقمت باختراع أكياس خيش -- مكان لحفظ البيض -ـ و لحفظ الميسيليوم -- باستخدام بقايا مبعثرة تستطيع أن تأخذ هذه الأكياس و تضعها عند مصب النهر لمزرعة تنتج بكتيريا الإشريكية القولونية و نفايات أخرى أو مصنع مواد كيميائية سامة و تؤدي إلى إعادة الحياة للموطن الطبيعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more