Als Ross seinen Chefredakteur anrief und ihm sagte, er hätte sich mit seiner Quelle getroffen, war das nach seiner Ankunft in London. | Open Subtitles | روس قال لمديره أينما كان أنه قابل مصدره للتو حدث ذلك بعد هبوط طائرته المتجه الى تورينو |
Ich bezweifle, dass Sie das nach einer Dusche und ein paar Stunden Schlaf sagen werden. | Open Subtitles | حسنا، أشك أنك ستقولين ذلك بعد الاستحمام و النوم لبضع ساعات |
Können wir das nach meinem Kaffee bereden? | Open Subtitles | هل يمكننا مناقشة ذلك بعد أن أتناول قهوتي؟ |
Hört sich das nach Ihrer Geschichte an? | Open Subtitles | وشعروا، أنهم بحاجة لأن يتم معاقبتهم أتبدو هذه القصة، قريبة من قصتك؟ |
Klingt das nach einem guten Amerikanischen Ziel für dich? | Open Subtitles | أتبدو كهدفٍ أمريكيِّ جيِّد بالنسبة لكِ؟ |
Und dann, als man sie öffnete, wurde ein Parfum frei, das nach diesen Tausenden von Jahren noch von so subtiler Schönheit war und doch zugleich so kraftvoll, dass für einen einzigen Moment jeder Mensch auf der Welt glaubte, er befände sich im Paradies. | Open Subtitles | وحينما فُتحت انبعث منها شذا العطر بعد كل تلك الآلافِ مِنْ الأعوام عطر لمثل الجمال الرقيق والنفوذ |
Dies war keine Geschichte über ein unglückliches Mädchen, gefangen in einem Haus, das nach Krankenhaus roch, das Leben einer Sterbenden widmend, die sie manchmal hasste. | Open Subtitles | قررت بأن هذه القصة ليست لفتاة بائسة إحتُجزت في منزل رائحته كرائحة الأدوية امضت حياتها مع شخص ميت , كانت تكرهه في بعض , كلا |
Macht ihr das nach sieben Jahren wirklich immer noch? | Open Subtitles | هل حقاً لا زلتما تفعلان ذلك بعد 7 سنوات ؟ |
Macht ihr das nach sieben Jahren wirklich immer noch? | Open Subtitles | هل حقاً لا زلتما تفعلان ذلك بعد 7 سنوات ؟ |
- Wie schafft sie das nach der Schule? | Open Subtitles | كيف تمكنت من فعل ذلك بعد المدرسة؟ |
Aber dann dachte ich, "das ergibt keinen Sinn." "Warum sollten sie das nach all der ganzen Zeit machen?" | Open Subtitles | ثمّ فكّرتُ "هذا غير منطقيّ، لماذا يفعلون ذلك بعد كلّ تلك المدّة؟" |
So war das nach 9/11. | Open Subtitles | حدث ذلك بعد 9/11 |
- Klingt das nach einer guten Idee? | Open Subtitles | أتبدو كفكرة سديدة؟ - .كلّا, كلّا, كلّا - |
Riecht das nach Urin? | Open Subtitles | أتبدو رائحته كالبول؟ |
Und als man sie öffnete, wurde ein Parfum frei, das nach diesen Tausenden von Jahren noch von so subtiler Schönheit war... und doch zugleich so kraftvoll, dass für einen einzigen Moment... jeder Mensch auf der Welt dachte, er wäre auf dem Weg ins Paradies. | Open Subtitles | وحينما فُتحت انبعث منها شذا العطر بعد كل تلك الآلافِ مِنْ الأعوام عطر لمثل الجمال الرقيق والنفوذ |
Warum sind wir in diesem schäbigen Gebäude, das nach Marihuana riecht? | Open Subtitles | لماذا نحن في هذا البناء الغير طبيعي الذي تفوح رائحته كرائحة المريخوانا؟ {\cC2BBAFF}مريخوانا: |