das Pferd zieht sie hinter sich her, mit 1 % der Schallgeschwindigkeit, und der ausgefahrene Feldweg verwandelt sich jedes Mal, sobald es regnet, in einen Sumpf. | TED | ذلك الحصان يجرها معه بنسبة واحد في المئة من سرعة الصوت, و الطريق الترابية الوعرة تتحول إلى مستنقع طين في أي وقت تهطل الأمطار. |
Ich sollte mich ranhalten und mich wieder um das Pferd kümmern. | Open Subtitles | حسناً ، أعتقد أنه من الأفضل الكف عن المماطلة و العودة إلى ذلك الحصان |
Was das Pferd angeht - ich hab's nicht gestohlen, falls das etwas ändert. | Open Subtitles | . فيما يخص هذا الحصان ، أنا لم أسرقه حقاً إذا كان هذا يهمك في شيء |
Wenn jemand das Pferd anrührt, schieße. | Open Subtitles | ولا تخطئي وتصيبي الجواد إذهب، أريدك أن تذهب |
Die symmetrische Form des Pferdes zu bekommen, war sehr schwierig weil ich wollte, dass sich das Pferd aufbäumt und so aussah als ob es in irgendeiner Aktion wäre. | TED | كان الحصول على الشكل المتناسق للحصان صعبا جدا لأنه حصان ركوب فأردت أن يكون متبخترا وأن يبدو وكأنه في نوع من الإنفعال. |
Ich glaube, das Pferd hat dich so lieb, dass es dich beschützen wollte. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك الحصان المَلْعُون أحبَّك كثيراً وكَانَ يُحاولُ حِمايتك |
Ja, ich suche den Manager weil ich das Geld zurück haben will das ich auf das Pferd gesetzt habe, das in der Box stecken geblieben ist. | Open Subtitles | لأنني أريد استعادة النقود التي راهنت بها على ذلك الحصان الذي علق في البوابة هل رأيت ما حدث؟ |
Du hast eine tolle Investition gemacht als du das Pferd gekauft hast. | Open Subtitles | لقد قمتِ باسثتمار جيّد عندما اشتريتِ ذلك الحصان |
Ich bin wie das Pferd in der Unendlichen Geschichte. | Open Subtitles | انا مثل ذلك الحصان الذي اختفى في احد القصص الخرافية |
Weil ich gesagt habe, dass das Pferd zu groß für sie ist? | Open Subtitles | لماذا؟ لأنني قلت إن ذلك الحصان كبير بالنسبة لسنها؟ |
das Pferd ist eine Viertelmillion wert. Sie werden toben. | Open Subtitles | هذا الحصان ثمنه ربع مليون و الجمهور سيجن جنونه |
Versprich mir, daß du das Pferd nur im Beisein deines Vaters reitest. | Open Subtitles | عدني بأنك لن تركب هذا الحصان إلا مع والدك |
das Pferd war heute Morgen längst nicht so munter. Drogentest! | Open Subtitles | هذا الحصان لم يكن بهذه القوة في الصباح اريد فحص منشطات له الان |
Ein Comanche kommt dazu, nimmt das Pferd, reitet weitere 30 km... und frißt es nachher auf. | Open Subtitles | الكومانشي يفيق الجواد.. يمتطيع عشرين ميلا إضافية ثم يأكله |
Wenn das Pferd die Burg erreicht, wird der Prinz Verdacht schöpfen, die Guilderianer hätten seine Liebe entführt. | Open Subtitles | بمجرد أن يصل الجواد الى القلعه فالقماش سيجعل الأمير يشك فى أن الجيلداريون قد أختطفوا المرأه التى يحبها |
Wenn wir nach Lago kommen, kannst du das Pferd des Bürgermeisters haben. Gebraten oder gegrillt. | Open Subtitles | عندما نصل إلى لاجو يمكنك تأخذ حصان رئيس البلدية مقليا أو مشويا |
- Halt das Pferd still, Mann! | Open Subtitles | كيف حالك، أيها الجَوّال العجوز! |
Juan, kannst du etwas schneller reiten? Tritt das Pferd ein bisschen. | Open Subtitles | إذا أردت أن تجعل حصانك يسرع في المشي فعليك أن تركله فقط. |
Bringen wir das Pferd hier raus! Kannst du mal zur Seite gehen? | Open Subtitles | هيا , إبعد هذا الفرس من هنا تنحى جانباْ |
das Pferd haben wir wieder, aber heute Nacht müssen Sie uns beherbergen. | Open Subtitles | لقد أمسكنا بالحصان, و لكننا نلتمس حسن الضيافة, حباً بالله. |
das Pferd draußen ist noch gesattelt, und die Steigbügel sind für jemanden eingestellt, der viel kleiner ist als dieser Mann. | Open Subtitles | لم يُنزع السرج عن الحصان خارجا و هو مجهّز لشخص أقصر من هذا الرجل |
Sie musste das Pferd unterbringen, und ich hab's ihr halt angeboten. | Open Subtitles | لم أفعل أي شئ كانت تحتاج مكاناً للحصان فعرضته عليها |
- Ich versetze mich in das Pferd hinein. | Open Subtitles | أنا أدخل رأس الحصان. |
Spannt man da nicht den Karren vor das Pferd? | TED | أليس هذا يعتبر كوضع العربة أمام الحصان ؟ |
Aber wer auch immer das getan hat, kannte das Pferd. | Open Subtitles | ولكن أياً كان من فعل هذا كان يعرف الفرسة |
Der kleine Takemaru war ein Problem, aber das Pferd ist schlimmer. | Open Subtitles | تاكيمارو الصغير كَانَ مشكلة لكن الحصانَ أسوأُ |