"das problem zu lösen" - Translation from German to Arabic

    • حل المعضلة
        
    • حل مشكلة
        
    • لحل هذه المشكلة
        
    Sie verbindet sich über Skype und hilft das Problem zu lösen. TED تتحدث معه على سكايب و تساعده في حل المعضلة.
    Alle Maßnahmen, die vorgeschlagen werden, sollen noch nicht einmal dazu dienen, das Problem zu lösen, sondern dieses lediglich ein wenig nach hinten schieben. TED والحلول التي يتم الدعوة اليها لا تتعدي باستطاعتها من حل المعضلة بل تأجيلها قليلا فحسب.
    Um das Problem zu lösen müssen wir akzeptieren, dass wir eines haben. TED من أجل حل مشكلة ما، نحتاج أن نقرّ بوجود المشكلة نفسها.
    Wenn wir in einer Spielwelt sind, glaube ich, dass viele von uns sich in unsere beste Version verwandeln, jederzeit und sofort hilfsbereit sind, hartnäckig das Problem zu lösen versuchen, so lange wie nötig, es nach dem Fehlschlag erneut probieren. TED ونحن في عوالم الألعاب أؤمن بأن العديد منا يصبح النسخة الأفضل من أنفسنا، مستعدون للمساعدة في لحظة، والإلتزام المتواصل على حل مشكلة مهما إحتاج الأمر، للنهوض بعد الفشل والمحاولة من جديد.
    Ich versuche, das Problem zu lösen, das Eisenstein nie gelöst hat. Open Subtitles أحاول حل مشكلة لم يتمكن (أينشتاين) من حلّها
    Mit großen Anstrengungen versuchte man, das Problem zu lösen. Und man hatte eine sehr gute Lösung gefunden. TED الان ، كان هناك جهد كبير لحل هذه المشكلة. و كان هناك حقيقة حل كبير.
    - Um das Problem zu lösen. Open Subtitles لحل هذه المشكلة ؟
    Ich versuche, das Problem zu lösen. Open Subtitles أنا أحاول حل مشكلة.
    (Lachen) Lebensstile wie regionale Ernährung, Ernährung vom unteren Ende der Nahrungskette und weniger Lebensmittelverschwendung sind global gesehen mit die besten Mittel, um das Problem zu lösen. TED (ضحك) خيارات نمط الحياة: كالأكل المحلي، والأكل من أسفل السلسلة الغذائية، وتقليل فائض الطعام، والذي يعد على المستوى العالمي أحد أهم الأشياء التي نستطيع فعلها لحل هذه المشكلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more