"das recht auf einen" - Translation from German to Arabic

    • الحق في الحصول على
        
    • الحق في التمتع بمستوى
        
    • الحق بتعيين
        
    • الحق فى الحصول على
        
    • الحق في تعيين
        
    • الحق في طلب
        
    Sie haben das Recht zu schweigen. Sie haben das Recht auf einen Anwalt Ihrer Wahl. Open Subtitles لديكَ الحق في الحصول على محامي على الفور.
    Sie haben das Recht zu schweigen. Sie haben das Recht auf einen Anwalt. Open Subtitles لديك الحق في البقاء صامتاً لديك الحق في الحصول على محامي
    Sie haben das Recht auf einen Anwalt. Open Subtitles لديكِ الحق في الحصول على محامِ لديك الحق في الحصول على محامِ
    sowie unter Hinweis auf die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte, in der es heißt, dass jeder das Recht auf einen Lebensstandard hat, der seine Gesundheit und sein Wohl gewährleistet, einschließlich Nahrung, UN وإذ تشير إلى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان()، الذي ينص على أن لكل شخص الحق في التمتع بمستوى معيشي كاف لضمان صحته ورفاهه، بما في ذلك الغذاء،
    sowie unter Hinweis auf die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte, in der es heißt, dass jeder das Recht auf einen Lebensstandard hat, der seine Gesundheit und sein Wohl gewährleistet, einschließlich Nahrung, UN وإذ تشير أيضا إلى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان()، الذي ينص على أن لكل شخص الحق في التمتع بمستوى معيشي كاف لضمان صحته ورفاهه، بما في ذلك الغذاء،
    Sie haben das Recht auf einen Anwalt. Falls Sie sich keinen leisten können... Open Subtitles تملكون الحق بتعيين محامي , و إن لم تستطيعوا
    Sie haben das Recht auf einen Anwalt. Wenn Sie sich keinen leisten können... Open Subtitles لكى الحق فى الحصول على محامى واذا لم تتمكنى من الحصول عليه سيعين لك واحد
    Sie haben das Recht auf einen Anwalt. Wenn Ihnen das Geld dafür fehlt, wird Ihnen einer gestellt. Open Subtitles لديك الحق في تعيين محامي ون لم تستطع تحمل تكلفة المحامي
    Sie haben das Recht auf einen Anwalt. Wenn Sie sich keinen leisten können, bekommen Sie einen richtig miesen gestellt. Open Subtitles لكَ الحق في طلب مُحامي, إذا لم تستطيع تحمل تكلفة مُحامي سوف نقوم بتعين واحداً لكَ
    Sie haben das Recht auf einen Anwalt und dass ein Anwalt beim Verhör anwesend ist. Open Subtitles لديك الحق في الحصول على محامي ويجب حضور المحام أثناء أي استجواب
    Sie haben das Recht auf einen Anwalt. Open Subtitles لديك الحق في الحصول على محامٍ ضعها في السيارة
    Sie haben das Recht auf einen Anwalt. Open Subtitles لديك أيضا الحق في الحصول على محام.
    - Sie haben das Recht auf einen Anwalt... Open Subtitles لديك الحق في الحصول على محام... حسنا، ما الذي يحدث؟
    Kinder mit Behinderungen sind unverzüglich nach ihrer Geburt in ein Register einzutragen und haben das Recht auf einen Namen von Geburt an, das Recht, eine Staatsangehörigkeit zu erwerben, und soweit möglich das Recht, ihre Eltern zu kennen und von ihnen betreut zu werden. UN 2 - يسجل الأطفال ذوو الإعاقة فور ولادتهم ويكون لهم منذئذ الحق في الحصول على اسم والحق في اكتساب الجنسية والحق بقدر الإمكان في أن يعرفوا والديهم وأن يتمتعوا برعايتهم.
    Diese Teilnehmer argumentierten, dass spezifische rechtliche Pflichten, z. B. das Recht auf einen Mindestlohn und das Recht auf eine Berufsausbildung wirksamer seien als eine unbestimmte Ausweitung der Antidiskriminierungsgesetze auf Armut an sich. Das Ergebnis war ein Kompromiss zwischen diesen beiden Gruppen. News-Commentary وزعم هؤلاء المشاركون أن الواجبات القانونية المحددة، مثل الحق في الحصول على الحد الأدنى من الأجور والحق في التدريب المهني، أكثر فعالية من التمديد غير الواضح لقانون مكافحة التمييز في تغطية قضية الفقر في هذا السياق. وكانت النتيجة التوصل إلى حل وسط بين هاتين المجموعتين.
    sowie unter Hinweis auf die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte, in der es heißt, dass jeder das Recht auf einen Lebensstandard hat, der seine Gesundheit und sein Wohl gewährleistet, einschließlich Nahrung, UN وإذ تشير أيضا إلى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان()، الذي ينص على أن لكل شخص الحق في التمتع بمستوى معيشي كاف لضمان صحته ورفاهه، بما في ذلك الغذاء،
    sowie unter Hinweis auf die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte, in der es heißt, dass jeder das Recht auf einen Lebensstandard hat, der seine Gesundheit und sein Wohl gewährleistet, einschließlich Nahrung, die Allgemeine Erklärung über die Ausrottung von Hunger und Mangelernährung sowie die Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen, UN وإذ تشير أيضا إلى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان()، الذي ينص على أن لكل شخص الحق في التمتع بمستوى معيشي كاف لضمان صحته ورفاهه، بما في ذلك الغذاء، والإعلان العالمي للقضاء على الجوع وسوء التغذية()، وإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()،
    sowie unter Hinweis auf die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte, in der es heißt, dass jeder das Recht auf einen Lebensstandard hat, der seine Gesundheit und sein Wohl gewährleistet, einschließlich Nahrung, die Allgemeine Erklärung über die Ausrottung von Hunger und Mangelernährung sowie die Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen, UN وإذ تشير أيضا إلى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() الذي ينص على أن لكل شخص الحق في التمتع بمستوى معيشي لائق يضمن له صحته ورفاهه، بما في ذلك الغذاء، والإعلان العالمي للقضاء على الجوع وسوء التغذية()، وإعلان الأمم المتحدة للألفية()،
    sowie unter Hinweis auf die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte, in der es heißt, dass jeder das Recht auf einen Lebensstandard hat, der seine Gesundheit und sein Wohl gewährleistet, einschließlich Nahrung, auf die Allgemeine Erklärung über die Ausrottung von Hunger und Mangelernährung und auf die Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen, UN وإذ تشير أيضا إلى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان()، الذي ينص على أن لكل شخص الحق في التمتع بمستوى معيشي كاف لضمان صحته ورفاهه، بما في ذلك الغذاء، والإعلان العالمي للقضاء على الجوع وسوء التغذية()، وإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()،
    sowie unter Hinweis auf die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte, in der es heißt, dass jeder das Recht auf einen Lebensstandard hat, der seine Gesundheit und sein Wohl gewährleistet, einschließlich Nahrung, die Allgemeine Erklärung über die Ausrottung von Hunger und Mangelernährung sowie die Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen, UN وإذ تشير أيضا إلى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان()، الذي ينص على أن لكل شخص الحق في التمتع بمستوى معيشي كاف لضمان صحته ورفاهه، بما في ذلك الغذاء، والإعلان العالمي للقضاء على الجوع وسوء التغذية()، وإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more