"das sind alles" - Translation from German to Arabic

    • هذه كلها
        
    • هذه الأشياء هي
        
    • إنهم جميعاً
        
    • هذه هي كل
        
    • كلّها
        
    • انهم جميعا
        
    • انهم كُلّ
        
    • هؤلاء جميعهم
        
    • انهم جميع
        
    das sind alles nette Darstellungen, aber ich möchte noch weitergehen und mit dieser Zahl spielen. TED لذا هذه كلها تمثيلات رائعة، ولكن أرغب أن أذهب أبعد قليلاً وألعب أكثر بهذا العدد.
    das sind alles einzelne Lebewesen, die sich zu diesem einen Organismus zusammenschließen. TED هذه كلها حيوانات مفردة. تتكاتف معا لتشكيل هذا المخلوق واحد.
    das sind alles Systeme, die gemacht sind, um sich im Laufe der Zeit zu entfalten. damit wir fühlen. TED هذه الأشياء هي أنظمة تم تصميمها لتتكشف مع مرور الوقت، لتجعلنا نشعر بها.
    das sind alles Freunde. Open Subtitles . إنهم جميعاً أصدقاء
    Erfolgreiche Mission, den Krieg zu gewinnen... das sind alles Dinge, nach denen ich mich verzweifelt gesehnt habe, Open Subtitles مهمة ناجحة، والفوز في الحرب هذه هي كل الأشياء التي كنت أريدها بشدةٍ
    das sind alles Herzen? Open Subtitles هذه كلّها قلوب؟
    das sind alles ausgesuchte und kastrierte Homosexuelle. Open Subtitles انهم جميعا مثليون جنسيا الذين تم إخصاؤهم.
    das sind alles Deserteure aus Saddams Armee. Open Subtitles انهم كُلّ الهاربون. لفد تركوا جيشَ صدام.
    das sind alles Fremde wie Sie, die das Schicksal hergeschickt hat. Open Subtitles هؤلاء جميعهم غرباء أرسلوا لهنا بالقدر , مثلكِ
    Der Punkt jedoch ist: das sind alles gute Neuigkeiten. Denn wenn etwas vorhersagbar ist, dann ist es auch, wie ich es nenne, gestaltbar. TED ولكن النقطة هى، هذه كلها أخبار جيدة. لأن عندما يكون هناك شئ متوقع، إنه ما أسميه قابل للتصميم.
    Ungefähr wie hier, das sind alles Wanderlibellen. TED شيء كهذا، هذه كلها من هذه فصيلة متصفح الكرة الأرضية.
    das sind alles Fragen im Sprachbereich. Open Subtitles لا أرى فصل الحساب هذه كلها أسئلة فنون اللغة
    das sind alles Sachen für die Magen-Bypass-Diät. Open Subtitles هذه كلها أغذية رئيسية لريجيم تحويل المعدة
    Stimmt's? Wenn Sie nachdenken, was Musik ist -- Noten, Akkorde, Schlüssel, Harmonien und Melodien -- das sind alles Algorithmen. TED و إذا تساءلنا ما هي الموسيقى-- فهي نوتات وحبال ومفاتيح وتجانس والحان -- هذه الأشياء هي خوارزمية.
    das sind alles Iren. Open Subtitles إنهم جميعاً إيرلنديين
    Und das sind alles gute Dinge. Open Subtitles و هذه هي كل الأمور الجيدة
    Das wird Richterin Edwards nicht reichen. das sind alles Indizien. Wir brauchen Beweise. Open Subtitles لن يكون هذا كافياً للقاضية (إدواردز)، كلّها أدلة ظرفية، نحتاج لدليل.
    das sind alles Idioten. Open Subtitles حسناً، جوابي هو انهم جميعا بلهاء
    das sind alles Deserteure aus Saddams Armee. Open Subtitles انهم كُلّ الهاربون.
    das sind alles Freunde. Open Subtitles هؤلاء جميعهم أصدقائنا.
    das sind alles gute Kinder. Open Subtitles انهم جميع الاطفال جيدون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more