"das tal" - Translation from German to Arabic

    • الوادي
        
    • وادي
        
    • هذا الوادى
        
    • وادى
        
    Das stimmt. Wir können das Tal nicht aufgeben, und das werden wir nicht. Open Subtitles هذا صحيح لا يمكننا أن نرحل عن هذا الوادي ولن نرحل عنه
    Und ganz am Ende dieser Baumreihe ganz am Ende sieht man, wie das Tal einmal ausgesehen hat. TED و اذا خرجت الى صف الأشجار تلك في البعيد هناك، سترى كيف كان يبدو الوادي سابقا.
    Ich verlasse das Tal mit Bedauern denen gegenüber, die mir geholfen haben und denen ich helfen durfte. Open Subtitles سأغادر الوادي مع الأسف من حيث هؤلاء الذين ساعدوني هنا
    Einige glauben, du willst durch das Tal des Todes nach Kalifornien. Open Subtitles نعم. الآن، بعض الناس يتخيلون بأنك ستحاول للوصول إلى كاليفورنيا خلال وادي الموت.
    Der einzige Weg ist das Tal in Richtung Osten. Open Subtitles المخرج الوحيد من هنا هو هذا الوادى الذى يقود للشرق
    Sie verströmen eine Menge Gift! das Tal ist in Aufruhr! Open Subtitles انهم ينشرون السموم و الوادي اصبح كالمجنون
    Fahren Sie nur auf dem Asphalt, bis das Tal hinter Ihnen liegt. Open Subtitles الإقامة على تزفت الآن حتى أنت تخلي من الوادي.
    Vom Jasmer-Viereck das Tal entlang in das Calypso-Viereck. Open Subtitles من رباعي أضلاع جاسمير، مباشرة أسفل الوادي بورت: إلى رباعي أضلاع كاليبسو.
    Dem Wind zuhören, der durch die Wälder das Tal hoch weht... und all das. Open Subtitles أستمعْ إلى الريحِ بينما تَمْرُّ من خلالِ الغابةِ فوق الوادي. وكُلّ ذلك.
    Wir müssen durch das Tal, bis der Sturm kommt. Open Subtitles يجب أن نعبر ذلك الوادي قبل أن تضرب العاصفة
    Immer bei Vollmond schallt Heulen durch das Tal. Open Subtitles فكل شهر عندما يكتمل القمر، يتردد صوت العواء عبر الوادي
    Sucht euch was aus, ihr kennt das Tal ja wie eure Westentasche. Open Subtitles حسناً، أنتَ تعرف هذا الوادي جيداً أكثر من أي شخص إختر مكانك فحسب
    Der Weg birgt viele Gefahren. Er führt durch das Tal der Arg Schlimmen Dinge. Open Subtitles يجب ان نصل الى الوادي فإنه يوجد هناك اشياء سيئة
    Wenn es sein muss, kämpfen wir um das Tal. Open Subtitles إن توجب علينا هذا, سوف نقاتل من أجل الوادي.
    Meister, als wir das Tal verließen, sind wir von vielen Kriegern gejagt worden. Open Subtitles المعلم، بعد أَن تركنا الوادي نحن مطاردون وميتون
    Eines Tages also kamen Mambo und ich bis zu dem Felsentor, das in das Tal des Todes führt. Open Subtitles كان هذا فيما مضى لذلك أنا ومامبو منعنا والدينا من الذهاب إلى الوادي ذهبنا مباشرة إلى وادي الموت
    Ein halbes Dutzend genau wie die hier, verstreut über das Tal. Open Subtitles متناثرا فوق الوادي. لقد قمنا باستطلاع جوّي. سوف نراهم.
    Wir wissen im H erzen auch wenn wir durch das Tal des Todes ziehen dass du bei uns bist um uns zu führen und zu beschützen. Open Subtitles نعرف في أعماق قلوبنا، ولو مررنا في وادي الموت والدموع، أنك معنا دائماً
    Und... obgleich ich schon wandelte durch das Tal ohne Essen... fürchte ich keinen Hunger. Open Subtitles و,نعم, على الرغم من أنني مشيت في وادي في ظل عدم توفر الغذاء, لن أخاف الجوع,
    Das hier ist das Tal der Galgenbäume. Open Subtitles هذا المكان يعرف بأسم وادي الاشجار المعلقه
    Ich muss gestehen, das Tal, in dem Sie leben ist wirklich einer der schönsten Flecken, die ich je gesehen habe. Open Subtitles يجب ان اقول لكم, هذا الوادى لكم ... انه مشروع غير عادى من الجمال لم ارى مثله من قبل.
    Sie sagten, das Tal des Todes ist der einzige Weg nach draußen. Open Subtitles " أنت قُلت "وادى الموت أنه طريقنا الوحيد للخروج من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more