"das teil" - Translation from German to Arabic

    • هذا الشيء
        
    • ذلك الشيء
        
    • هذا الشىء
        
    • هذا جزء
        
    • تلك القطعة
        
    • ذلك جزء
        
    • الطنَّان
        
    • وهو جزء
        
    Das ist das Teil der Pizzaschachtel, der ver- hindert, dass der Deckel den Käse berührt. Open Subtitles هذا الشيء الذي يوضع في علبة البيتزا لمنع حدوث التصاق بين الجبنة و الغطاء
    Der Sheriff und der Held sollen das Teil deaktivieren und wegschaffen, bevor wir gegrillt werden. Open Subtitles النقيب ورفيقه سيأتيان ويعطلا هذا الشيء. علينا الخروج من هُنا قبل أن ينتهي أمرنا.
    Was, ich soll das Teil mit in den Zug nehmen, wie irgendein Kind, das bei 4-H gewonnen hat? Open Subtitles ماذا؟ هل آخذ هذا الشيء على متن القطار, كما لو أني فتى ما ربح في مسابقة برنامج التعليم للصغار؟
    Du hast gesagt, Du kannst das Teil fahren. Ich weiß nicht... Open Subtitles أنت قلت أنه يمكنك قيادة ذلك الشيء,ولا أعلم ماذا أيضا
    Also, 40 Sekunden, die dir bleiben, um das Teil in die Kapsel zu packen. Open Subtitles لذلك أدخلي ذلك الشيء بهذه الحجرة خلال الـ40 ثانية.
    Ist das Teil an? Open Subtitles هل هذا الشىء مازال يعمل ؟ هل تعتقد ذلك ؟
    Mit mir für Informationen zu ficken, ist das Teil der Jobbeschreibung? Open Subtitles تضاجعنى لتحصلى على معلومات, هل هذا جزء من نطاق عملك؟
    Sie haben das Teil gegessen und wollen jetzt eines gratis. Open Subtitles أنت أكلت تلك القطعة الإضافية والآن تريد الحصول على واحدة مجاناً
    Die spinnt. Ich hab das Teil gesehen. Open Subtitles إنها لا تعي ما تفعل لقد خبرت مثل هذا الشيء
    Wenn das Teil als normale Bakterie angefangen hat, die im Darm gelebt hat, aber durch eine Gefäss- anomalie in der Darmwand in ein Blutgefäss kam, dann könnte es durch den Blutstrom in jedes Organ gelangt sein. Open Subtitles لو كان هذا الشيء في البداية بكتيريا طبيعية تعيش داخل الأمعاء ثم دخلت وعاءً دموياً
    das Teil ist zu schwer. Ich will das aus Gummi aus der Requisite. Open Subtitles هذا الشيء ثقيلٌ جدا أريد السلاح المطاطي الذي أعطانياه رجل التجهيزلت
    das Teil muss es gegen eine herzhafte Kartoffel-basierte Nahrung aufnehmen. Open Subtitles أعني هذا الشيء بالكاد يستطيع تحمل فضلات نظام غذائي مبني على البطاطس
    - Sag nicht, dass das Teil da rein muss! Open Subtitles لا تقل لي بأن هذا الشيء يجب أن يكون في الداخل
    Ja, für das Teil, kannst du eine Menge Zaster bekommen. Open Subtitles لعلّكَ تنال الكثير من الدراهم، من أجل هذا الشيء.
    Ich dachte, ich könnte für den Rest des Schuljahrs die Stunden schwänzen... und er könnte mich nicht anblaffen, solange ich das Teil baue. Open Subtitles حتّى ظننتُ أنني يمكنني تخطي بعض الصفوف لبقية الفصل الدراسي ولم يستطع أن يُسقطني مادمتُ، كما تعلم، أصنع هذا الشيء
    Ist weit gereist, um sich das Teil zu holen. Open Subtitles جاء من مكان بعيد لمحاولة الحصول على ذلك الشيء.
    Ich kann's nicht glauben. Ich hab das Teil in meinem Gesicht. Open Subtitles انا لااصدق عملك هذا.انا وضعت ذلك الشيء على وجهي
    Du siehst irre aus. Es wird Zeit, das Teil auszuziehen. Open Subtitles تبدين مجنونة ، حان الوقت لكي .تخلعي ذلك الشيء
    Bitte sag mir das du einen brillanten Plan hast, Robert, das Teil... den ganzen Weg nach Texas zu bringen, ohne das jemand den Kofferraum checken wird. Open Subtitles أرجوك أخبرنى يا روبرت أنك لديك خطه عبقريه لنقل هذا الشىء طوال الطريق الى تكساس دون أن يفتش أحد شنطة سيارتك هل سرقت قميص؟
    Hätte ich gewusst, dass das Teil deines Dachplans war, wäre ich nie gesprungen. Open Subtitles لو علمت بأن هذا جزء من خطة السطح لما قفزت بعيداً أبدا
    - dem das Teil gehört? Open Subtitles الشخص الذي يملك تلك القطعة ؟
    - War das Teil eurer Strategie? Open Subtitles أنتم يارفاق عودتم خلال اللكمات أكان ذلك جزء من الاسترتيجية ؟
    Hey, ich bin's. Wartet auf das Teil. Open Subtitles أهلاً، إنهُ أنا انتظر الطنَّان
    Amir Rahimi (Leiter des Isfahan-Forschungs- und Produktionszentrums für Kernbrennstoff, das Teil des zur Iranischen Atomenergieorganisation gehörenden Unternehmens für die Erzeugung und Beschaffung von Kernbrennstoff ist, das an mit der Anreicherung zusammenhängenden Tätigkeiten beteiligt ist) UN 4 - أمير الراحمي، رئيس مركز أصفهان لبحوث وإنتاج الوقود النووي، وهو جزء من شركة إنتاج وشراء الوقود التابعة للمنظمة الإيرانية للطاقة الذرية، وهي شركة ضالعة في الأنشطة المتصلة بالتخصيب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more