"das verspreche ich" - Translation from German to Arabic

    • أعدك
        
    • أعدكِ
        
    • هذا وعد
        
    • اوعدك
        
    • أَعِدُ
        
    • أَعِدُك
        
    • أعدكَ بذلك
        
    • أعدِك
        
    • هذا ما أعدكم به
        
    • اعدك بذلك
        
    • اعدُكِ
        
    • أعِدُكَ
        
    - Hoffentlich bekomme ich die Chance. - Oh, ja, Das verspreche ich. Open Subtitles حسنا, آمل أن أحصل على تلك الفرصة أوه, ستحصل عليها .أعدك
    Damit ist es vorbei, keine Häftlingskolonne mehr. Das verspreche ich euch. Open Subtitles أنت لن تعود مرة أخرى إلى سجن رجال العصابات أعدك
    Ich kümmere mich um sie, Herr Doktor, Das verspreche ich. Open Subtitles أوه , سيتم الاعتناء بها جيداً, أعدك بذلك
    Ich werde über mehr als das nachdenken, Das verspreche ich dir. Open Subtitles إنه لن يكون الشيء الوحيد الذي أفكّر به، أعدكِ
    Kleiner, es ist besser, wenn ich dir was schulde als wenn du mir was schuldest, Das verspreche ich dir Open Subtitles يا بني، أن أدين لك بخدمة هنا أفضل من العكس هذا وعد مني.
    In fünf Jahren weiß keiner seinen Namen mehr, Das verspreche ich dir. Open Subtitles في خِلال خَمسة اعوام إننا حتي لن نَتَذكر إسمةُ , انا اوعدك بذلك0
    Es wird viel besser aussehen als jetzt, Das verspreche ich. Open Subtitles سيبدو أفضل مما يبدو عليه الأن أعدك بذلك.
    Du wirst versorgt sein für den Rest deines Lebens. Das verspreche ich dir. Open Subtitles سأؤمن لكي مستقبلك,هذا ما يمكنني أن أعدك بة
    Ich werde dich auch nicht sexuell belästigen, Das verspreche ich. Open Subtitles فقط كأصدقاء. أنا لَن أحاول معك. أعدك بذلك.
    Ich mache meine Arbeit gut. Das verspreche ich auch. Open Subtitles شكراً لكِ , هذا عظيم يمكنني فعل ذلك أعدك بذلك أيضاً
    Du bist bald zu Hause, Das verspreche ich. Open Subtitles سوف تذهبين إلى البيت قريبا .. أعدك بذلك.. حسنا؟
    Eines Tages, hol ich dich aus all dem raus, Das verspreche ich. Open Subtitles يوماً ما ، أعدك . سآخذك بعيداً عن كل هذا
    Wenn sie lebt, dann finden wir sie. Das verspreche ich dir. Open Subtitles إذا كانت ماتزال على قيد الحياة . فسنجدها ، أعدك بهذا
    Mit Hilfe der CTU kommen wir hier weg, Das verspreche ich. Open Subtitles مع مساعدة الوحدة نحن قادرون على الخروج من هنا .. أعدكِ
    Obwohl wir von diesen Ereignissen nicht in der Öffentlichkeit sprechen sollten, werde ich sie nicht vergessen, Das verspreche ich Euch. Open Subtitles على الرغم من أننا لن نذكر هذه الأحداث علناً، إلا أنها لن تُنسى أعدكِ بهذا
    Es gibt Leute, die sich darum kümmern. Sie werden es hinbiegen, Das verspreche ich. Open Subtitles هنالك أشخاص يعملون ليحلوا هذا سيدتي سيصلحون الأمر، أعدكِ
    Wenn das vorbei ist, werde ich helfen die Mühen zu entschädigen, Das verspreche ich. Open Subtitles ساساعدك في إعادة بناء تحقيقك هذا وعد مني
    Und wir schnappen auch die anderen. Das verspreche ich dir. Open Subtitles ,وسنمسك بالاخرين .انا اوعدك
    Das verspreche ich. Open Subtitles وبعد بإِنَّني سَأَنصرفُ، أَعِدُ.
    Ich werde es immer bei mir haben, Das verspreche ich. Open Subtitles أنا سَأَبقيه مَعي دائماً. أَعِدُك.
    - Das verspreche ich! Open Subtitles أجل، أعدكَ بذلك.
    Das verspreche ich Ihnen. Open Subtitles أعدِك بذلك
    Es wird größer und besser werden. Das verspreche ich. Open Subtitles سوف يتوسّع, ويتحسّن هذا ما أعدكم به.
    Niemand würde je erfahren, dass Sie es waren. Das verspreche ich. Open Subtitles لا احد يعرف على الاطلاق انه انت, اعدك بذلك.
    Das verspreche ich. Open Subtitles اعدُكِ
    Das verspreche ich dir. Open Subtitles أعِدُكَ بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more