"das würde ich" - Translation from German to Arabic

    • هذا ما كنت
        
    • أود ذلك
        
    • هذا لو كنت
        
    • لن أفعل هذا
        
    • سأتخلى
        
    • أتمنى لو أستطيع
        
    • ما كنت لأفعل ذلك
        
    • لم أكن لأفعل ذلك لو كنت
        
    • لم أكن لأفعل هذا
        
    • ما كنت لأفعل هذا
        
    • ما كنتُ لأفعل
        
    • سأود ذلك
        
    • أودّ ذلك
        
    • أنا لن أفعل
        
    Das würde ich machen, wenn ich er wäre. Open Subtitles هذا ما كنت سأفعله لو كنت مكانه، ألجأ إايك
    Ein toter Fleck für weitere Anweisungen. Das würde ich machen. Open Subtitles مكانٌ تم ترتيبه سلفاً، هذا ما كنت سأفعله
    Das würde ich gerne, Charlie, aber ich kann nicht mehr fahren. Open Subtitles أود ذلك يا تشارلي لكني لست في حالة جيدة للقيادة
    Das würde ich lassen. Open Subtitles .ما كنت لأفعل هذا لو كنت مكانك ،إذا لمست جلدك
    - Das würde ich niemals tun. Open Subtitles كنت قد أتلفتُ بواسطة ملاعين مثلك أنت تعلم أنني لن أفعل هذا يارجل
    Ja, Das würde ich. Open Subtitles أجل، سأتخلى عنها
    Das würde ich gerne, aber ich glaube nicht, dass wir eins haben. Open Subtitles كما تعلم, أتمنى لو أستطيع. لكن لا أظن أن لدينا واحدة.
    Ich bin nicht der beste Vater, aber Das würde ich nie tun. Open Subtitles انظر، لستُ أفضل أبٍ في العالم ولكن ما كنت لأفعل ذلك أبداً
    Kauf dir ein Boot und geh angeln. Das würde ich tun. Open Subtitles اشتري قارباً واذهب للصيد هذا ما كنت سأفعله
    Das würde ich an deiner Stelle tun. Open Subtitles أعنى، هذا ما كنت سأفعله لو كنت مكانك
    Das würde ich machen. Open Subtitles أعني,هذا ما كنت سأفعله لو كنت مكانه
    Das würde ich gern, Ma'am. Aber ich haben leider nur zehn Cent. Open Subtitles حسناً ، بالتأكيد أود ذلك ، سيدتي ولكننا فى الحقيقة لا نملك سوى عشرة سنتات من أجل الخبز
    Das würde ich gerne. ...ins Rathaus als Bürgermeister. Was auch immer mit den Anklagen sein wird, wir sehen Gefängnis entgegen. Open Subtitles أود ذلك مهما حدث بهذه التحدث فنحن أمام عقوبة
    Glaube mir, Das würde ich liebend gerne, ganz viele Male, aber ich kann nicht. Open Subtitles .. صدقيني ، أنا أود ذلك لأوقات متعددة لكنّي لا أستطيع
    Mr. Rodell, geben Sie die Koordinaten ein. Das würde ich nochmals überdenken, wenn ich Sie wäre. Open Subtitles سيد رودل، أدخل الإحداثيات كنت لأعيد النظر في هذا لو كنت مكانك
    Das würde ich nicht tun, Mister. Open Subtitles لن أفعل هذا لو كنت مكانك يا سيد
    Ja, Das würde ich. Open Subtitles أجل، سأتخلى عن العرش
    Das würde ich gern, aber ein Wurmloch hält nur für 38 Minuten. Open Subtitles {\an8} أتمنى لو أستطيع , لكن الثقب الدودي يمكنه فقط البقاء لـ 38 دقيقه,
    Ich kann meinen Bruder nicht an die Polizei verraten. Das würde ich nie tun. Open Subtitles لا يُمكنني خيانة إخوتي أمام الشرطة ما كنت لأفعل ذلك أبدا
    Das würde ich lieber nicht. Open Subtitles لم أكن لأفعل ذلك لو كنت أنت.
    Ich weiß, was du denkst, aber Das würde ich dir nie antun. Open Subtitles حسناً، أعرف ما تفكر فيه لكنني لم أكن لأفعل هذا بك
    Ich meine, während ihrer Scheidung hast du mit ihr 10 Pfund zu- und wieder abgenommen, Das würde ich nie tun. Open Subtitles أعني لقد أزددتي وفقدتي 10 كيلو جرامات معها خلال طلاقها .. ما كنت لأفعل هذا قط
    Das würde ich an Ihrer Stelle nicht tun, Kumpel. Open Subtitles ما كنتُ لأفعل هذا لو كنتُ مكانكَ ، يا صاح.
    Das würde ich echt toll finden, aber vielleicht wann anders mal. Open Subtitles سأود ذلك حقاً ، لكن ربما ليلة أخرى
    Ja, Das würde ich, wenn ich wirklich glauben würde, dass sich etwas verändert hat. Open Subtitles نعم ، أودّ ذلك ، إذا كنتُ أعتقد فعلاً أنّ هناكَ أيّ شيء قد تغيّر
    Das würde ich nie tun, und es ist auch nicht nötig. Open Subtitles أنا لن أفعل شيء كهذا ولا أشعر بالحاجة لذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more