"das wahrscheinlichste" - Translation from German to Arabic

    • الأكثر ترجيحاً
        
    Es ist daher bedauerlich, dass das wahrscheinlichste Ergebnis der jüngsten Enthüllungen strengere Restriktionen sein werden, um weitere Enthüllungen zu verhindern. Hoffen wir, dass im neuen Wikileaks-Zeitalter dieses Ziel unerreichbar sein wird. News-Commentary لذا فمن المؤسف أن النتيجة الأكثر ترجيحاً للتسريبات الأخيرة سوف تتلخص في فرض قيود أكثر صرامة لمنع المزيد من التسريبات. ولكن دعونا نأمل أن يظل هذا الهدف بعيد المنال في عصر ويكيليكس.
    Niemand kann sagen, wann das erste Szenario geschehen wird, und keine Regierung ist bereit, das zweite umzusetzen. das wahrscheinlichste Ergebnis ist also die Fortschreibung des bisherigen Trends: ein Dahintreiben im Zustand der Halbstagnation. News-Commentary لا أحد يستطيع أن يجزم متى قد يحدث السيناريو الأول؛ ولا توجد حكومة على استعداد لتنفيذ السيناريو الثاني. لذا فإن النتيجة الأكثر ترجيحاً هي المزيد من نفس الشيء: الانجراف المستمر في حالة من شبه الركود.
    Leider ist das wahrscheinlichste Ergebnis eine weitere Umstrukturierung der Islamischen Republik von einer zivilen Regierungsform in einen Garnisonsstaat, in dem das Militär eine bedeutende Rolle bei Entscheidungen in politischen und wirtschaftlichen Angelegenheiten spielt. News-Commentary من المؤسف أن النتيجة الأكثر ترجيحاً سوف تتلخص في استمرار تحول الجمهورية الإسلامية من حكومة مدنية إلى دولة أشبه بالحامية العسكرية حيث تلعب المؤسسة العسكرية دوراً رئيسياً في تقرير المسائل السياسية والاقتصادية.
    das wahrscheinlichste Resultat eines afghanischen Machtkampfes, der durch einen Rückzug der Amerikaner ausgelöst wird, wäre eine Formalisierung der gegenwärtigen de facto Teilung Afghanistans entlang ethnischer Linien – die Richtung, in die sich auch der Irak bewegt. News-Commentary الواقع أن النتيجة الأكثر ترجيحاً لأي صراع على السلطة ناتج عن الانسحاب الأميركي سوف تتلخص في إضفاء الطابع الرسمي على التقسيم الحالي الذي يفرض نفسه على أرض الواقع في أفغانستان على طول الخطوط العرقية ـ وهو الاتجاه الذي يسلكه العراق أيضاً.
    Unter diesen Umständen ist „ehrgeiziges Durchwursteln“ das wahrscheinlichste und auch vielversprechendste Szenario. Es wird nicht leicht, und es bleibt keine Zeit für Selbstzufriedenheit, bedenkt man, dass die EU höchstwahrscheinlich noch eine ganze Weile im Krisenmodus verharren wird. News-Commentary في ظل هذه الظروف، يصبح "التخبط الطموح" بمثابة السيناريو الأكثر ترجيحاً والأكثر تبشيرا. ولن يكون الأمر سهلاً يسيرا، ولن يسمح بأي وقت للشعور بالرضا عن الذات، نظراً للاحتمالات المرجحة ببقاء الاتحاد الأوروبي في وضع الأزمة لبعض الوقت. ولكن لعل ذلك السبيل الوحيد لإبقاء أوروبا على مسارها نحو الأمام.
    das wahrscheinlichste Szenario ist, dass die meisten Schwellenländer, einschließlich China, eine vorübergehende Wachstumsverlangsamung erfahren, aber von geldpolitischen Änderungen des Westens nicht aus der Bahn geworfen werden. Im Laufe des kommenden Jahres sollten sie dann zu hohen Wachstumsraten zurückfinden. News-Commentary والسيناريو الأكثر ترجيحاً هو أن أغلب الأسواق الناشئة الكبرى، بما في ذلك الصين، سوف تعاني من تباطؤ انتقالي للنمو ولكنها لن تخرج عن مسارها بسبب تحولات السياسة النقدية في الغرب، وسوف تعود معدلات النمو المرتفعة في غضون العام المقبل. وهناك مخاطر الجانب السلبي الداخلية والخارجية في كل دولة، والتي لا يجوز استبعادها، هذا فضلاً عن التقلبات في تدفقات رأس المال الدولية والتي تعمل على تعقيد الأمور.
    das wahrscheinlichste ist, dass der Indische Nationalkongress von Ministerpräsident Manmohan Singh, der gegenwärtig die Regierung anführt, erneut die meisten Sitze gewinnt und eine neue Regierungskoalition um sich sammelt. Die Hauptalternative hierzu wäre ein Mehrheitsbündnis unter Führung der vom 82-jährigen Lal Krishna Advani geleiteten BJP. News-Commentary إن النتائج المحتملة عديدة. والنتيجة الأكثر ترجيحاً أن يبرز حزب المؤتمر الوطني الهندي، الذي يقود الحكومة الآن تحت زعامة رئيس الوزراء مانموهان سينغ ، مرة أخرى بوصفه الحزب المنفرد الأكثر فوزاً بالأصوات، وأن يشكل ائتلافاً حاكماً جديداً. والبديل الرئيسي لهذا الاحتمال أن يتولى حزب باهاراتيا جاناتا، تحت زعامة لال كريشنا أدفاني الذي يبلغ من العمر 82 عاماً، تشكيل ائتلاف الأغلبية.
    Die daraus resultierenden Umwälzungen hinsichtlich der Struktur der Arbeitnehmerschaft könnten mindestens so bedeutend sein wie die Zahl der betroffenen Arbeitsplätze. Ökonomen bezeichnen das wahrscheinlichste Ergebnis dieser Entwicklung als „die Polarisierung der Beschäftigung.” News-Commentary الواقع أن الاضطرابات الناتجة عن ذلك في بنية قوة العمل ربما تكون أهميتها بقدر عدد الوظائف المتضررة بها فعليا. ويطلق خبراء الاقتصاد على النتيجة الأكثر ترجيحاً لهذه الظاهرة وصف "استقطاب تشغيل العمالة". فالتشغيل الآلي يخلق وظائف خدمية عند الطرف السفلي من جدول الأجور ويزيد من كم وربحية الوظائف عند طرفه الأعلى. ولكن منتصف سوق العمل يصبح فارغا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more