"das weiß ich zu schätzen" - Translation from German to Arabic

    • أقدر ذلك
        
    • أقدّر ذلك
        
    • أقدر لك هذا
        
    • أقدر لك ذلك
        
    • أقدّر هذا
        
    • أقدّر لك
        
    • أنا ممتن
        
    • انا اقدر ذلك
        
    • اقدر لك
        
    • أنا أقدر هذا
        
    • وأنا أقدر هذا
        
    • وأنا أقدِّر ذلك
        
    • أُقدر ذلك
        
    • اقدّر
        
    • أقدّرُ ذلك
        
    Du hast Mut, dich so zu zeigen! Das weiß ich zu schätzen. Open Subtitles أنت ولد شجاع لتظهر نفسك بهذا الشكل أقدر ذلك أقدره فعلاً
    Das weiß ich zu schätzen, aber ich bin nicht hier, um etwas auszuliefern. Open Subtitles أوه, لا, انا أقدر ذلك ولكن أنا لست هنا لإيصال أي شيء
    Du hast dich fürs Team geopfert, Das weiß ich zu schätzen. Open Subtitles لقد تلقيت ضربة لأجل الفريق وانا أقدّر ذلك
    Danke, Das weiß ich zu schätzen, aber ich kann nicht bleiben. Open Subtitles شكراً لكِ، أقدر لك هذا ولكن، لا أستطيع البقاء
    Danke. Das weiß ich zu schätzen. Open Subtitles شكراً لك, أقدر لك ذلك
    Deine Witzfigur wollte das du mich tötest hast versucht mir die Knochen zu brechen, Das weiß ich zu schätzen. Open Subtitles رفيقكيطلبمنكأنتقتلني.. أنت تحاول تحقق ذلك، أنا أقدّر هذا
    Das weiß ich zu schätzen, aber ich würde alles für dich tun. Open Subtitles أقدر ذلك ياتشارلي ولكن يجب أن أعمل أي شيء لك
    Das weiß ich zu schätzen. Open Subtitles أنك تملك دعمي الكامل، مهما يكن ماتقرر عمله. انا حقا أقدر ذلك.
    Izzy, du versuchst, die Familienprobleme zu lösen, und Das weiß ich zu schätzen, aber du kannst dich nicht ändern. Open Subtitles ايزي، أنا أدرك أنك تحاولي لاخذ بعض من لهيب الأسرة أنا أقدر ذلك
    Du bist immer für mich da, Das weiß ich zu schätzen. Open Subtitles أنت دائما هناك من أجلي أقدر ذلك حقاً
    Das weiß ich zu schätzen. Ich habe es nicht für dich getan. Open Subtitles حسناً , أقدر ذلك لم أفعلها من أجلك
    Oh, Das weiß ich zu schätzen. Danke. Open Subtitles إنني أقدر ذلك حقاً إنني أشعر بالإطراء
    Das weiß ich zu schätzen. Open Subtitles أقدّر ذلك ،مهما كان شعوري نحو زوجي السابق
    Das weiß ich zu schätzen. Auf geht's. Ich möchte einen Toast auszusprechen. Open Subtitles أنني أقدّر ذلك حقاً أودّ أن أقدم نخباً
    Das weiß ich zu schätzen. Open Subtitles حسنًا، أنت لا تعرف كم أنا أقدّر ذلك.
    - Ich will dir nur helfen. - Das weiß ich zu schätzen. Open Subtitles أنا هنا فقط للمساعدة أقدر لك هذا
    Nun, Das weiß ich zu schätzen. Sie sind wirklich gut, Will. Open Subtitles حسنًا,أقدر لك ذلك.
    Das weiß ich zu schätzen. Open Subtitles أنا أقدّر هذا فعلاً
    Das weiß ich zu schätzen, aber ich brauche darüber nicht reden. Open Subtitles أقدّر لك هذا ولكني لا أوّد التحدث عمَّ جري
    - Vielen Dank, Das weiß ich zu schätzen. - Ist mir eine Freude. Open Subtitles تعال هنا يا أخاه أنا ممتن
    Er bleibt dran. Das weiß ich zu schätzen. Superbe. Open Subtitles هو ما يزال منتبهاً انا اقدر ذلك, ممتاز
    Das weiß ich zu schätzen, Kleiner, aber ich mich selbst darum kümmern. Open Subtitles اقدر لك ذلك يا رجلي الصغير ولكني يجب أن اعتني بهذا الامر لوحدي
    Das weiß ich zu schätzen, John. Open Subtitles أنا أقدر هذا يا جون
    Du hast mich hergebracht und Das weiß ich zu schätzen, aber du hast genug riskiert. Open Subtitles لقد أوصلتيني إلى هنا وأنا أقدر هذا
    Verstehen Sie, Sie waren immer absolut ehrlich zu mir, Das weiß ich zu schätzen. Open Subtitles اسمع.. لقد كنتَ دائما صادقًا جدًّا معي، وأنا أقدِّر ذلك.
    Danke, Leute! Das weiß ich zu schätzen. Open Subtitles شكراً لكم يا رفاق أُقدر ذلك.
    Das weiß ich zu schätzen, Jeanne. Open Subtitles اقدّر لك هذا جوان
    - Das weiß ich zu schätzen, Louis. Open Subtitles .(أقدّرُ ذلك لك يا(لويس- .أنهُ أقلّ مابإمكاني فعله-

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more