"das wird nie passieren" - Translation from German to Arabic

    • هذا لن يحدث أبداً
        
    • لن يحدث هذا أبداً
        
    • لن يحدث ذلك أبداً
        
    • هذا لن يحدث أبدا
        
    • ذلك لن يحصل أبداً
        
    Sie war betrunken. Das wird nie passieren. Open Subtitles لقد كانت ثملة، هذا لن يحدث أبداً
    Danny, es tut mir leid. Aber Das wird nie passieren. Open Subtitles داني" ، أنا آسفة جداً" ولكن هذا لن يحدث أبداً
    Mädchen sehen mich nicht so. Das wird nie passieren. Open Subtitles الفتيات لا ينظرن إليّ بتلك الطريقة لن يحدث هذا أبداً
    - Geht raus, lasst sie herschiessen! - Das wird nie passieren, Sir. Open Subtitles لن يحدث هذا أبداً يا سيدى
    Oh nein, Das wird nie passieren. Open Subtitles لا، لن يحدث ذلك أبداً
    Ich werde nie vergessen, als ich anfing Atmosphären von Exoplaneten zu erforschen, wie vor 20 Jahren alle sagten: "Das wird nie passieren. TED لن أنسى أبدا عندما بدأت العمل على أجواء كواكب خارجية قبل 20 عاما قال لي كثير من الناس "هذا لن يحدث أبدا
    Aber Das wird nie passieren, wenn die Leute mich anschauen und ein Opfer sehen. Open Subtitles لكن ذلك لن يحصل أبداً إن نظر إلي الناس و رأوا "ضحية"
    Das wird nie passieren. Open Subtitles هذا لن يحدث أبداً
    Und Das wird nie passieren. Open Subtitles ولكن هذا لن يحدث أبداً
    Das wird nie passieren. Open Subtitles هذا لن يحدث أبداً
    Das wird nie passieren. Open Subtitles هذا لن يحدث أبداً
    Das wird nie passieren... Open Subtitles لن يحدث ذلك أبداً
    Das wird nie passieren. Open Subtitles لن يحدث ذلك أبداً.
    Ach, Das wird nie passieren. Open Subtitles أوه، هذا لن يحدث أبدا.
    Das wird nie passieren. Open Subtitles هذا لن يحدث أبدا.
    Aber... komm schon, Das wird nie passieren. Ja! Open Subtitles دعك من هذا، ذلك لن يحصل أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more