In China ist der Führungswechsel reibungslos über die Bühne gegangen. Doch das Wirtschaftsmodell des Landes bleibt – um es mit den berühmten Worten von Ministerpräsident Wen Jiabao zu sagen – „instabil, unausgewogen, unkoordiniert und nicht nachhaltig“. | News-Commentary | وفي الصين، تم انتقال الزعامة بسلاسة. ولكن النموذج الاقتصادي الذي تتبناه البلاد لا يزال، على حد تعبير رئيس الوزراء السابق ون جيا باو الشهير: "غير مستقر، وغير متوازن، وغير منسق، وغير مستدام". |
Aber das westliche Wirtschaftsmodell hat zu einem nie dagewesenen Lebensstandard geführt. Diese Errungenschaft sollte nicht aufgrund nur einer Krise abgetan werden, wie lang sie auch immer andauern mag, und das Wirtschaftsmodell, das Ursache für den heutigen Lebensstandard war, sollte nicht ohne sorgfältige Überlegung aufgegeben werden. | News-Commentary | وهناك خطر أخر متمثل في تسبب الافتقار إلى النمو في الغرب في جعل التحول الاقتصادي باتجاه النموذج الصيني يبدو أكثر إلحاحاً في نظر الحكومات الغربية. ولكن النموذج الاقتصادي الغربي كان سبباً في جلب مستويات معيشة غير مسبوقة. ولا ينبغي لنا أن نتجاهل هذا الإنجاز بسبب أزمة واحدة، مهما بلغ طول أمدها، ولا ينبغي لنا أن نتخلى عن النموذج الاقتصادي الذي أنتج مستويات المعيشة التي نشهدها اليوم دون دراسة متأنية. |