"dass andere" - Translation from German to Arabic

    • أن الآخرين
        
    • آخرون
        
    • الآخرين أن
        
    • دولاً أخرى
        
    • قيام الإدارات
        
    "Ich verstehe", sagte ich, "dass der Unfall nicht Ihre Schuld war, aber macht es Sie traurig, dass andere leiden mussten?" TED قلت له: انا افهم ، الحادث لم يكن خطأك. لكن هل يجعلك حزيناً أن الآخرين عانوا؟
    Erstens sind sie nicht generell unempfänglich für die Gefühle anderer, sind aber unempfänglich für Signale, dass andere Menschen in Not sind. TED أولاً، رغم أنهم ليسوا غير حساسين لمشاعر الأخرين عموماً هم غير حساسين تجاه الإيماءات التي تدل أن الآخرين في محنة.
    Weißt du, Marge, manchmal vergisst du in deiner eigenen kleinen Welt... dass andere Menschen auch Probleme haben. Open Subtitles عندما تكونين في عالمك الخاص تنسين أن الآخرين لديهم مشاكل أيضا
    Sie sagten, sie versuchten unermüdlich, sich an Teile der Tänze zu erinnern, in der Hoffnung, dass andere Überlebende dasselbe täten. TED قالوا أنهم كانوا يحاولون بجهد أن يتذكروا مقاطع الرقصة, آمليين أن يكون هنالك آخرون أحياء و يفعلون نفس الشيئ.
    Sie wollen, dass andere Mitglieder sehen, was passiert, wenn jemand die Gang hintergeht. Open Subtitles يُريدون من الأعضاء الآخرين أن يروا ما يحدُث عندما يخون أحدُهم العصابة
    Doch Griechenland zu gestatten, den Zahlungsausfall zu erklären und trotzdem in der Eurozone zu bleiben, steht nicht zur Debatte: Es würde signalisieren, dass andere Euroländer von der EZB finanziert enorme Schuldenberge anhäufen könnten, ohne überhaupt zu beabsichtigen, diese zurückzuzahlen. News-Commentary ولكن السماح لليونان بالتخلف عن سداد ديونها والبقاء رغم ذلك في منطقة اليورو ليس بالخيار المطروح؛ فهذا يمثل إشارة إلى أن دولاً أخرى في منطقة اليورو بوسعها أن تكدس ديوناً ضخمة، بتمويل من البنك المركزي الأوروبي، ومن دون أي نية للسداد. وهذا من شأنه أن يقوض المسؤولية المالية في منطقة اليورو بشكل قاتل.
    Willkommen zu den ersten jährlichen "Wen kümmert`s" Awards des Sacred Hearts, erschaffen, um diejenigen zu ehren, die glauben dass andere wirklich einen Scheiß darauf geben, was gerade in ihren Leben vorgeht. Open Subtitles والذي أقيم لتكريم أولئك الأشخاص الذين يعتقدون أن الآخرين يكترثون حول حياتهم البائسة
    Ich vergesse oft, dass andere Menschen Einschränkungen haben. Open Subtitles في أغلب الأحيان أنسى أن الآخرين طموحاتهم صغيرة
    Sie sind noch Kinder... und sie können die Tatsache nicht akzeptieren, dass andere Entscheidungen für sie treffen müssen. Open Subtitles هنالكأطفال، و لا يستطيعون قبول حقيقة أن الآخرين هم من عليهم إتخاذ القرارات عنهم
    Nur weil ich nicht gewalttätig bin, heißt das nicht, dass andere Menschen es nicht sind. Open Subtitles فقط لأنني لست عنيفا لايعني أن الآخرين ليسوا كذلك
    Vielleicht ist deine neu entdeckte Sichtweise zutreffend, aber du musst respektieren, dass andere Zeit brauchen könnten, es so zu sehen wie du. Open Subtitles تثير قلقي فعلا. ربما وجهة نظرك الجديدة صحيحة, لكن يجب عليك احترام أن الآخرين ربما يحتاجون وقتا
    Sobald ich aus dem Koma erwachte, stellte ich fest, dass ich nicht mehr die gleiche Läuferin war wie zuvor, also entschied ich, wenn ich nicht selbst laufen konnte wollte ich sicherstellen, dass andere es können. TED عندما أفقت من الغيبوبة، سرعان ما أدركت أنني لم أعد العدَّاءة التي كنت في السابق، فقررت، إن لم أستطيع أن أركض، أريد أن أحرص على أن الآخرين يستطيعون.
    Teil des Problems könnte sein, dass es nicht allein die Ungleichheit per se ist, die soziale Zwietracht auslöst, sondern auch die Frage, wie diese Ungleichheit in den Augen der Betroffenen entstanden ist. Möglicherweise spiegeln Unruhen mehr ein Gefühl des Verraten-worden-seins wider – das Empfinden, dass andere entgegen stillschweigender Übereinkunft handeln oder sich unehrenhaft verhalten. News-Commentary قد يتمثل أحد أجزاء المشكلة في حقيقة أن اللامساواة بحد ذاتها ليست المولد الحقيقي للصراع، وإنما كيفية فهم اللامساواة والتعامل معها. قد يعكس الاضطراب إحساساً أكبر بالخيانة ـ بمعنى أن الآخرين لا يفون بوعودهم أو لأنهم لا يتصرفون باحترام.
    Einige Belege hierfür kann man in den Eigenschaften der amerikanischen Wirtschaft finden, von denen wir glauben, dass andere sie nachahmen sollten. Heutzutage besteht eine überwältigende Übereinkunft darüber, dass offene, transparente und rechenschaftspflichtige Mechanismen der Aktionärskontrolle essenziell für das effiziente Funktionieren staatlicher Unternehmen sind. News-Commentary وربما كان بوسعنا أن نستقي بعض الأدلة في تلك المظاهر التي يتسم بها الاقتصاد الأميركي والتي نعتقد أن الآخرين لابد وأن يسعوا إلى محاكاتها. فاليوم هناك إجماع ساحق على أن الاستعانة بآليات واضحة شفافة ويمكن الاعتماد عليها في السيطرة على حملة الأسهم تشكل ضرورة أساسية لممارسة المؤسسات العامة لوظائفها على النحو السليم. وهنا يعود كل الفضل إلى القواعد المحاسبية الجيدة.
    Andererseits reicht – außer im Falle einiger religiöser Führer wie etwa des Dalai Lamas – Soft Power selten aus, und Führer, die allein ihrer Popularität hinterherlaufen, sind möglicherweise abgeneigt, Hard Power einzusetzen, wenn sie dies tun sollten. Führer andererseits, die ihre Muskeln spielen lassen, ohne dabei an ihre Soft Power zu denken, werden möglicherweise feststellen, dass andere ihrer Hard Power Hindernisse in den Weg legen. News-Commentary في نفس الوقت، وباستثناء بعض زعماء الأديان مثل الدلاي لاما، فإن القوة الناعمة نادراً ما تكون كافية بمفردها، بينما قد يتردد الزعماء الذين يحاولون اكتساب الشعبية في استخدام القوة الصارمة حين يكون لزاماً عليهم أن يوظفوها. وفي المقابل سيجد الزعماء الذين يفرضون أنفسهم دون اعتبار للتأثيرات التي قد تترتب على استخدامهم لقوتهم الناعمة أن الآخرين يميلون إلى وضع العقبات في طريق قوتهم الصارمة.
    Aber je mehr sich Erfahrungen in virtuellen und realen Welten überlagern, desto größer wird das Potenzial, dass andere Leute ebenso empfinden wie ich. TED ولكن بينما تتقاطع خبرات العالمين الحقيقي والافتراضي هناك احتمال أكبر وأكبر بأن يشعر آخرون بنفس ما أشعر به أنا
    Es wird allerdings kompliziert, wenn du nicht möchtest, dass andere sehen, dass du verletzbar bist. Open Subtitles الأمر يزيد تعقيدا فقط إذا لم ترد الآخرين أن يروك وأنت ضعيف
    Die Ironie (die Romney erneut nicht erkennt) ist, dass andere Länder die USA der Währungsmanipulation beschuldigen. Schließlich rührt ein Hauptnutzen der Politik der „quantitativen Lockerung“ der US-Notenbank – vielleicht der einzige Kanal mit wesentlichen Auswirkungen auf die Realwirtschaft – aus der Abwertung des Dollars her. News-Commentary والمفارقة هنا ــ والتي غفل عنها رومني مرة أخرى ــ هي أن دولاً أخرى تتهم الولايات المتحدة بالتلاعب بالعملة. وعلى أية حال فإن إحدى الفوائد الرئيسية المترتبة على سياسة "التيسير الكمي" التي ينتهجها بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي ــ والتي ربما تشكل القناة الوحدة القادرة على إحداث أي تأثير على الاقتصاد الحقيقي ــ مستمدة من انخفاض قيمة الدولار الأميركي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more