Genau genommen deuten UN-Beweise darauf hin, dass Assad... | Open Subtitles | في الواقع , أن أدلة الأمم المتحدة تشير إلى أن الأسد كان |
Ein nun durchgeführter US-Militärschlag gegen die syrische Regierung würde die gesamte Dynamik verändern. Damit würde man das Regime entweder zurück an den Verhandlungstisch zwingen und zwar mit der ernsthaften Absicht, eine Verhandlungslösung zu finden oder zumindest deutlich machen, dass Assad keineswegs freie Hand hätte, seine Herrschaft wiederherzustellen. | News-Commentary | إن توجيه ضربة أميركية ضد الحكومة السورية الآن من شأنه أن يغير الديناميكية بالكامل. فهذه الضربة إما أن تجبر النظام على العودة إلى طاولة المفاوضات بنية حقيقية للتوصل إلى تسوية، وأما أن تجعل من الواضح على الأقل أن الأسد لن يتمتع بحرية مطلقة في إعادة ترسيخ حكمه. |
Sie wissen, dass Assad im Fadenkreuz ist. Sie wissen, dass wir einen möglichen Kandidaten haben, um ihn zu ersetzen. | Open Subtitles | هم يعلمون أن (الأسد) في المرمى يعلمون أيضا أن لدينا مرشح محتمل لخلافته |
Sie mag Assad überzeugt haben, seine Chemiewaffen aufzugeben, aber Russlands Drohung, sein Veto gegen jegliche robuste Syrien-Resolution im UN-Sicherheitsrat einzulegen, hat garantiert, dass sein mörderisches Regime die Kontrolle behalten würde. Auch wenn im Januar eine zweite Syrien-Konferenz in Genf einberufen wird, wird Russland dafür sorgen, dass Assad nicht vom Thron gefegt wird. | News-Commentary | كان تهديد أوباما في الصيف الماضي باستخدام قوة محدودة في سوريا مجرد بلاغة فارغة. فربما أقنع ذلك التهديد الأسد بالتخلي عن الأسلحة الكيميائية، ولكن التهديد الروسي باستخدام حق النقض ضد أي قرار صارم من قِبَل مجلس الأمن ضد سوريا كان كفيلاً بضمان احتفاظ نظامه المجرم بالسلطة. وحتى إذا تم عقد اجتماع جنيف الثاني في يناير/كانون الثاني فإن روسيا سوف تضمن بقاء الأسد على العرش. |
Sie wissen, dass Assad im Fadenkreuz ist. | Open Subtitles | هم يعلمون أن (الأسد) في المرمى |
Auf einer Außenministerkonferenz in Istanbul am 1. April 2012 sagten die USA und andere Länder der freien Syrischen Armee aktive finanzielle und logistische Unterstützung zu. Am wichtigsten jedoch war die Erklärung der damaligen US-Außenministerin Hillary Clinton, die verkündete: „Wir sind der Ansicht, dass Assad weg muss.“ | News-Commentary | ثم بدأت المرحلة الثانية عندما ساعدت الولايات المتحدة في تنظيم مجموعة كبيرة من البلدان لدعم التمرد. وفي اجتماع لوزراء الخارجية في اسطنبول في الأول من إبريل/نيسان 2012، تعهدت الولايات المتحدة وبلدان أخرى بتقديم الدعم المالي واللوجستي النشط للجيش السوري الحر. والأمر الأكثر أهمية هو أن وزيرة الخارجية الأميركية، هيلاري كلينتون آنذاك، أعلنت بوضوح: "نعتقد أن الأسد لابد أن يرحل". |