"dass der junge" - Translation from German to Arabic

    • أن الفتى
        
    • أن الصبي
        
    • أن هذا الصبي
        
    • بأن الفتى
        
    • أن الولد
        
    • أن هذا الفتى
        
    Sie glauben, dass der Junge ein Sicherheitsrisiko ist. Open Subtitles إنهم يعتقدون أن الفتى يمكن أن يُمثّل تهديدًا للأمن القوميّ
    Das bedeutet nicht, dass der Junge sterben wird. Open Subtitles لكن لا يعني هذا أن الفتى يموت أيضاً يا إلهي
    Ich würde sagen, die Anrufe könnten Zufall sein, außer dass der Junge direkt danach anrief, als die Eltern bemerkten, dass Andy verschwunden war und dieses Mal hatte er eine andere Nachricht. Open Subtitles رأيي أن الإتصالات مصادفة بإستثناء أن الفتى إتصل مباشرة بعد أن إكتشف الوالدان أن آندي مفقود و كانت رسالته مختلفة
    Ich dachte, Sie würden gerne wissen, dass der Junge wieder gesund wird. Open Subtitles حسبت أنه يهمك أن تعرف أن الصبي سيكون بخير
    Ich denke sogar, dass der Junge eine Zukunft in der Politik haben könnte. Open Subtitles أنا أعتقد حتى أن الصبي قد يكون لها مستقبل في السياسة.
    Manchmal glaube ich wirklich, dass der Junge nichts anderes kann, als idealistische Reden zu schwingen und nicht druckbare Bücher zu schreiben. Open Subtitles أحياناً، أفكر، صراحة، أن هذا الصبي غير قادر علي فعل أى شيء ما عدا، بالطبع، إعطاء الخطب المثالية وكتابة روايات لن تنشر
    Du wusstest, dass der Junge sterben wird. Warum hast du es gemacht? Open Subtitles كنت متيقناً بأن الفتى سيموت لم فعلت ذلك؟
    Es ist klar, dass der Junge gar nicht im Kino war an dem Abend. Open Subtitles أعتقد بأنه من الواضح أن الولد لم يذهب إلى السينما تلك الليلة
    Mit welchem Recht entscheidest du, dass der Junge minderwertig war und daher getötet werden durfte? Open Subtitles بأى حق جرؤت أن تُقرر أن هذا الفتى كان دون المستوى ولذا يُمكن أن يُقتل؟
    Ein wichtiges Argument der Anklage war, dass der Junge behauptete, im Kino gewesen zu sein, als der Mord stattfand, und sich dann nicht mehr an die Filmtitel und die Darsteller erinnern konnte. Open Subtitles من النقاط المهمة التي ارتكز عليها الادعاء حقيقة أن الفتى ورغم زعمه أنه كان في السينما وقت حدوث الجريمة، أنه لم يستطع تذكر اسم الفيلم أو حتى الممثلين والشخصيات التي قاموا به.
    Ein wichtiges Argument der Anklage war, dass der Junge behauptete, im Kino gewesen zu sein, als der Mord stattfand, und sich dann nicht mehr an die Filmtitel und die Darsteller erinnern konnte. Open Subtitles من النقاط المهمة التي ارتكز عليها الادعاء حقيقة أن الفتى ورغم زعمه أنه كان في السينما وقت حدوث الجريمة، أنه لم يستطع تذكر اسم الفيلم أو حتى الممثلين والشخصيات التي قاموا به.
    Setzt jemand $500, dass der Junge versagt? Open Subtitles -أي شخص يريد أن يراهن بـ 500 دولار أن الفتى سيختنق؟
    Bist du sicher, dass der Junge dort ist? Open Subtitles -هل أنت وائقة من أن الفتى ما زال في الداخل ؟ -مئة بالمئة
    Weil ich bezweifle, dass der Junge weiß, wo Sie sich aufhalten. Open Subtitles لأنني أشك في أن الفتى العزيز يعرف مكانك
    Ich vermute, dass der Junge von Wölfen gefressen wird. Open Subtitles أظن أن الفتى يطعم للذئاب بينما نتحدث
    Wollen Sie mir sagen, dass der Junge hier rübergeschwommen ist? Open Subtitles أأنت تعني أن الصبي قد سبح عبر هذه المياه؟
    Ich habe erst heute erfahren, dass der Junge Down Syndrom hat. Open Subtitles تعلمت اليوم فقط أن الصبي لديه متلازمة داون.
    Schön zu wissen, dass der Junge in guten Händen ist. Open Subtitles جيداً معرفة أن الصبي في أيدٍ أمينة
    Du sagtest ihm, dass der Junge lebt, oder nicht? Open Subtitles لقد أخبرته أن الصبي حي ألم تفعل؟
    Alles was wir wissen ist, dass der Junge Hausschwamm haben könnte. Open Subtitles كل مانعرفه, أن هذا الصبي قد يكون لديه تنخر.
    Jesse, wieso sagten Sie Brocks Mutter, dass der Junge vergiftet wurde? Open Subtitles (جيسي)، لمَ قلت لأمّ (بروك) بأن الفتى قد سُمّم؟
    Es ist klar, dass der Junge gar nicht im Kino war an dem Abend. Open Subtitles أعتقد بأنه من الواضح أن الولد لم يذهب إلى السينما تلك الليلة
    Wichtig ist, dass der Junge über voll entwickelte Ego-Integrität... Open Subtitles ما المهم هو أن هذا الفتى لديه ثقة تامة بالنفس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more