"dass eines tages" - Translation from German to Arabic

    • بأنه في يوم
        
    • أنه يوما ما
        
    • أن يوما
        
    • أن يأتي اليوم
        
    Wir haben darauf gehofft, dass eines Tages jemand kommt und uns rettet. Open Subtitles لقد كُنّا نأمل و نتمنى بأنه في يوم ما، سيأتي أحدهم لإنقاذنا.
    "Anna besaß die verblassend blaue Traurigkeit eines Roy Orbison Songs, die Art Mädchen, die sich ziemlich sicher war, dass eines Tages, Open Subtitles "انا) المجنونة بأغنية (روي أوربيسن)) "تلاشي الحزن الازرق" ذلك النوع من الفتيات اللاتي هم على ثقة بأنه في يوم ما
    Und ich glaube, da wir unter Freunden sind... darf ich sagen, dass, eines Tages, dieses bemerkenswert schlaue Mädchen... auch noch eine andere Partnerin für ihn sein wird! Open Subtitles ولا أظنهم سيمانعون بما أننا بين أصدقائنا فى أن نقول أنه يوما ما هذه الفتاة المميزة ستكون شيئا أخر فى حياته غير شريكه
    Und ich glaube, da wir unter Freunden sind... darf ich sagen, dass, eines Tages, dieses bemerkenswert schlaue Mädchen... auch noch eine andere Partnerin für ihn sein wird! Open Subtitles ولا أظنهم سيمانعون بما أننا بين أصدقائنا فى أن نقول أنه يوما ما هذه الفتاة المميزة ستكون شيئا أخر فى حياته غير شريكه
    einfach nur das Nötigste, in der Annahme, dass eines Tages jemand wie ich ... ihren Mist aufräumt. Open Subtitles كأنّها تفعل هذا عبثا، لأنها تفترض أن يوما ما شخص مثلي... -سينظف فوضاها .
    Selbstsüchtig und grausam lebte sie in Angst, dass eines Tages ihr Stiefsohn heiraten würde und sie für immer ihren Thron verliert. Open Subtitles أنانية و قاسية لقد عاشت طوال حياتها في خوفٍ من أن يأتي اليوم الذي يتزوج فيه ابن زوجها و تخسر عرشها للأبد
    Ich hoffe nur, dass eines Tages... Open Subtitles ..آمل وحسب أن يأتي اليوم
    Aber die Jessica, die mich immer hinterherzog, mir immer sagt, dass eines Tages meine Zeit kommen würde, Open Subtitles لكن (جيسيكا) التي إستمرَّت بالتلاعب بي طوال الوقت و إخباري أنه يوما ما فرصتي سوف تتحقق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more