Wir haben darauf gehofft, dass eines Tages jemand kommt und uns rettet. | Open Subtitles | لقد كُنّا نأمل و نتمنى بأنه في يوم ما، سيأتي أحدهم لإنقاذنا. |
"Anna besaß die verblassend blaue Traurigkeit eines Roy Orbison Songs, die Art Mädchen, die sich ziemlich sicher war, dass eines Tages, | Open Subtitles | "انا) المجنونة بأغنية (روي أوربيسن)) "تلاشي الحزن الازرق" ذلك النوع من الفتيات اللاتي هم على ثقة بأنه في يوم ما |
Und ich glaube, da wir unter Freunden sind... darf ich sagen, dass, eines Tages, dieses bemerkenswert schlaue Mädchen... auch noch eine andere Partnerin für ihn sein wird! | Open Subtitles | ولا أظنهم سيمانعون بما أننا بين أصدقائنا فى أن نقول أنه يوما ما هذه الفتاة المميزة ستكون شيئا أخر فى حياته غير شريكه |
Und ich glaube, da wir unter Freunden sind... darf ich sagen, dass, eines Tages, dieses bemerkenswert schlaue Mädchen... auch noch eine andere Partnerin für ihn sein wird! | Open Subtitles | ولا أظنهم سيمانعون بما أننا بين أصدقائنا فى أن نقول أنه يوما ما هذه الفتاة المميزة ستكون شيئا أخر فى حياته غير شريكه |
einfach nur das Nötigste, in der Annahme, dass eines Tages jemand wie ich ... ihren Mist aufräumt. | Open Subtitles | كأنّها تفعل هذا عبثا، لأنها تفترض أن يوما ما شخص مثلي... -سينظف فوضاها . |
Selbstsüchtig und grausam lebte sie in Angst, dass eines Tages ihr Stiefsohn heiraten würde und sie für immer ihren Thron verliert. | Open Subtitles | أنانية و قاسية لقد عاشت طوال حياتها في خوفٍ من أن يأتي اليوم الذي يتزوج فيه ابن زوجها و تخسر عرشها للأبد |
Ich hoffe nur, dass eines Tages... | Open Subtitles | ..آمل وحسب أن يأتي اليوم |
Aber die Jessica, die mich immer hinterherzog, mir immer sagt, dass eines Tages meine Zeit kommen würde, | Open Subtitles | لكن (جيسيكا) التي إستمرَّت بالتلاعب بي طوال الوقت و إخباري أنه يوما ما فرصتي سوف تتحقق |