Ich bin überrascht, dass sie nicht versuchen, ihren Agenten zu retten. | Open Subtitles | أنا متفاجئ أنهم لم يحاولوا حماية عميلهم الذي في الميدان |
Wie kommt es, dass sie nicht wissen, wie die Dinge im sowjetischen System funktionieren. | Open Subtitles | كيف يمكن هذا، يبدو أنك لا تعرف كيف تسير الأمور في الاتحاد السوفيتي؟ |
Sie stehen zwar nicht auf meiner Geschenkeliste, aber das bedeutet nicht, dass sie nicht meistens gute Gründe für das haben, was sie tun. | Open Subtitles | هم قد لا يكونوا على لائحة عيد الميلاد لكن هذا لا يعني أنهم لا يمتلكون أسباباً مقنعة عادةً لفعل ما يفعلون |
Dabei hat sie einerseits herausgefunden, dass sie nicht allein damit ist. | TED | وخلال تلك العملية، اكتشفت أن أولًا, أنها لم تكن الوحيدة. |
Booth, gehen Sie mit Angela zur Party und passen auf, dass sie nicht ihren Po kopiert? | Open Subtitles | هلَا رافقت انجيلا إلى حفلة عيد الميلاد و تأكد من أنها لن تنسخ صورة مؤخرتها؟ |
Wenn Sie heute mit jemandem in Amerika über sexuelle Aktivitäten sprechen, werden Sie schnell herausfinden, dass sie nicht nur über Sex sprechen. | TED | لو تكلمتَ اليوم مع شخص في أميريكا عن النشاط الجنسي, ستكتشف قريباً أنك لم تعد تتحدث فقط عن النشاط الجنسي. |
Sie sehen, dass sie nicht hastet, schneidet das Gewebe genau richtig? | Open Subtitles | أترين كيف أنها لا تستعجل و تقطع الأنسجة بشكل صحيح؟ |
Miss Sweetiman, Ihr Akzent verrät mir, dass sie nicht von hier sind. | Open Subtitles | انسة سويتمان , من لهجتك اظن انك لست من هذه الانحاء |
Das habe ich nicht gesagt. Ich sagte, dass sie nicht auf Ihren Wagen will. | Open Subtitles | لم أقل ذلك، قلت انها لا تريد الصعود إلى عربتك |
Als man feststellte, dass sie nicht taub ist, ist sie sofort von der Schule geflogen. | Open Subtitles | انهم طرودها عندما إكتشفوا انها لم تكن صماء |
Also verstanden sie, dass sie nicht schweigen konnten, als die Dinge für mich, in meinem Leben schief liefen. | TED | وبذلك أدركوا أنهم لن يتمكنوا من التزام الصمت كلما كانت الأمور تسير بشكل خاطيء في حياتي. |
6 von 10 Mädchen machen lieber nichts, weil sie denken, dass sie nicht gut genug aussehen. | TED | 6 من 10 فتيات يختارون عدم القيام بمهمة لإعتقادهم أنهم ليسوا بالجمال الكافي |
Und was mich am meisten beeindruckte, war, dass sie nicht nur optimistisch waren, sondern sie waren regelrecht nervös, nur so kann ich es beschreiben. | TED | وما أثار ذهولي حولهم كان أنهم لم يكونوا فقط متفائلين، ذهلني توترهم، لانعدام كلمة أفضل. |
Weitverbreitete Bildung bedeutet, dass sie nicht mehr länger als Quelle des Wissens wichtig sind. | TED | التعليم المنتشر يعني أنهم لم يعودوا مفيدين كمستودعات للمعرفة. |
Gut zu wissen, dass sie nicht glauben, dass ich mitschuldig bin. | Open Subtitles | سعيد أنني علمت أنك لا تعتقد أنني متواطئ في الأمر |
Wollen Sie mir damit sagen, dass sie nicht wussten, dass Scott Liz abwarb? | Open Subtitles | هل تقولين لي أنك لا تعرفين أن سكوت كان يسرق ليز منكم؟ |
Stimmt es, wenn man behauptet, dass sie nicht an das UN-Oberkommando berichten? | Open Subtitles | أصحيح أن نقول أنهم لا يرسلون التقارير إلى قيادة الأمم المتحدة؟ |
Ich erfuhr, dass sie nicht aufgrund ihres Geschlechts missbraucht werden durfte. | TED | علمت أنها لم تكن مضطرة ليساء لها لأنها امرأة. |
Sind... sind Sie... sind Sie... sind Sie sicher, dass sie nicht fühlen wird? | Open Subtitles | هل .. هل أنت.. هل أنت متأكدة أنها لن تشعر بأي شيء؟ |
Jemand mit einem Akzent brummte, dass sie nicht da seien und er Sie nicht kannte. | Open Subtitles | شخص ما بلهجة مميزة كان يصرخ علي بأنك لم تكن هناك. و أنك لم تتصل بهم وانهم لم يسمعوا بك. |
Ich weiß, dass sie nicht aussieht wie eine Schule. Wir entschieden uns, etwas zu tun und - sie ist extrem, extrem grün. | TED | أعرف أنها لا تشبه المدرسة، لكنها شيئ قررنا إقامته، وهي خضراء جداً، خضراء للغاية. |
Sie denken von sich, dass sie nicht diese voreingenommene New Yorkerin sind. | Open Subtitles | لنرى، تظنين انك لست ذاك النيويوركي المُتحيّز، المتعجرف، |
Sie wollen Mädchen, die am verhungern sind, aussehen wie 11 und so wenig Körperfett haben, dass sie nicht mal ihre Regel bekommen können, um die Rollen für richtige Frauen zu tanzen. | Open Subtitles | من يريد فتاة تجوع نفسها لتبدوا كأنها في الحاديه عشره حتى انها لا تستطيع الرقص كأمراه حقيقيه |
Ja, ich erinnere mich und ich sagte Ihnen, dass sie nicht mehr bei uns ist. | Open Subtitles | نعم انى اتذكر وقد اخبرتك قبل ذلك انها لم تعد تعمل معنا |
Irgendwann realisieren sie, dass sie nicht mehr rauskommen. | Open Subtitles | في وقتٍ ما، يدركون أنهم لن يذهبوا إلى أيّ مكان أبداً |
Meine Theorie ist, dass die Schweizer so ihren kalifornischen Kollegen beweisen, dass sie nicht langweilig sind. | TED | و نظريتي هي أنها على هذا الشكل لكي يثبت السويسريون لأصدقائهم في كاليفورنيا أنهم ليسوا مملين. |
Hey, woher weißt du, dass sie nicht hinter ihm her ist? | Open Subtitles | مهلاً ، كيف تعلم أنها ليست من تسعى خلفه ؟ |
Hören Sie,... ..ich kenne Sie gut genug zu wissen, dass sie nicht wissen, was Sie sagen sollen. | Open Subtitles | انظر أعرفك بما يكفي لأدرك أنّك لا تدري ماذا تقول |
Gut. Das hilft uns, dass sie nicht gestand. Mit 'nem Geständnis könnte man arbeiten, aber... das ist gut. | Open Subtitles | جيد، ليس لأنها لم تفعلها ولكن لأنها لم تعترف. |