"dass unsere arbeit" - Translation from German to Arabic

    • أن عملنا
        
    Um ehrlich zu sein, ich hätte nie gedacht, dass unsere Arbeit... mal auf dem Badezimmerboden eines Verbindungs- hauses hier enden würden. Open Subtitles لأكون صريحاً ، لم أظن أبدًا أن عملنا.. كان لينتهي علي أرضية حمام شباب جامعة.
    Wenn du jemals ein Zeichen gebraucht hast, dass unsere Arbeit noch nicht getan ist, hier ist es. Open Subtitles إن احتجت علامة على أن عملنا لم ينتهي بعد هذه هي
    Nicht, dass Sie mich missverstehen: Wir denken nicht, dass unsere Arbeit in irgendeiner Weise Vorurteile rechtfertigen sollte oder könnte gegenüber Menschen mit dem einen oder anderen Körperumfang. TED الآن أريد أن أكون واضحاً، نحن لا نعتقد أن عملنا ينبغي أو يمكن أن يبرر الأحكام المسبقة ضد الناس من شخص لآخر حول أحجام أجسامهم بتاتاً.
    Ich muss Ihnen beiden sagen, dass unsere Arbeit... höchst spekulativ war? Open Subtitles يجب أن أخبركما معاً، أن عملنا كان... نظرياً إلى حد كبير؟
    Das Schlimmste, was wir uns ausgemalt hatten, war, dass unsere Arbeit den Energiekonzernen in die Hände fällt. Open Subtitles أسوأ ما ظننا أنه سيحدث... كان أن عملنا سيقع في أيدي شركات الطاقة.
    Nein, das würde aussagen, dass unsere Arbeit gleichwertig ist. Open Subtitles كلا، هذا من شأنه يقول أن عملنا متساوي
    Um zu gewährleisten, dass unsere Arbeit den Prioritäten der Millenniums-Erklärung entspricht, müssen wir ein effizientes, flexibles System anwenden, um angemessene Mittel für die Prioritäten der Organisation zu veranschlagen. UN 148 - ولكفالة أن عملنا يعكس أولويات الإعلان بشأن الألفية، يتعين علينا أن نطبق نظاما يتسم بالكفاءة والمرونة لتخصيص موارد كافية لأولويات المنظمة.
    Ich behaupte keinesfalls, dass das nur mit unserer Kampagne zu tun hatte, aber ich weiß sicher, dass unsere Arbeit vielleicht viele dazu gebracht hat, über Demobilisierung nachzudenken und eine endgültige Entscheidung zu treffen. TED لا أريد أن أقول بأي طريقة بأن ذلك كان بفضل ما قمنا به فحسب، ولكن ما أعرفه هو أن عملنا والعمل الذي نقوم به ربنا قد ساعد الكثير منهم بالبدء في التفكير بشأن الانحلال من العصابة، وربما قد ساعدة الكثير منهم في اتخاذ القرار النهائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more