"dass wir es" - Translation from German to Arabic

    • أننا
        
    • أن ننجح
        
    • اننا نتعامل
        
    Roger hat unser Strandhaus verkauft, weil er sagte, dass wir es nicht benutzen. Open Subtitles روجر باع منزلنا الذي على الشاطئ لأنه قال أننا لن نستعمله أبدا
    Wie wir unser Ziel verfehlten und 2.000 Zivilpersonen umbrachten und dass wir es vertuschten. Open Subtitles كيف أننا أخطأنا هدفنا المقصود وقتلنا ألفا شخص مدني، وكيف قمنا بتغطية ذلك.
    Er knallte so heftig dagegen, dass wir es oben gehört haben. Open Subtitles اصطدم بها بقوة شديدة، لدرجة أننا سمعنا الضربة في الأعلى.
    Ich glaubte, dass wir es hinkriegen könnten. Open Subtitles واعتقدت أن بإمكاننا أن ننجح
    Siehst du, ich wusste, es gebe überhaupt keine Chance... dass wir es zu einer Reservierung schaffen würden... also, ähm, buchte ich Marco. Open Subtitles أترين، كنت أعلم أنه ليس هناك فرصة أن ننجح في الوصول لحجز مجدول، لذا قمت بحجز (ماركو) هنا.
    Sie sagen, dass wir es offenbar mit einer Atombombe zu tun haben. Open Subtitles ويشعرون بالفعل اننا نتعامل مع قنبلة نووية
    Und das bringt uns sehr schnell zu einer Welt in der das Internet uns das zeigt, wovon es denkt, dass wir es sehen wollen, aber nicht zwangsläufig, was wir sehen sollten. TED وهذا ينقلنا بشكل سريع إلى عالم حيث يظهر لنا الانترنت ما يعتقد أننا نريد رؤيته، لكن ليس بالضرورة ما نريد رؤيته.
    Und zweitens, wir als eine Spezie haben uns unsere Umwelt so konfiguriert, dass wir es geschafft haben, dass sie sich an uns anpassen genau sowie wir uns an sie anpassen TED وثانياً، نحن كأجناس لدينا بيئة معدلة كثيراً بحيث أننا جعلناها تتلائم معنا أيضا نحن نتلائم معها.
    Was Sie bedenken müssen, ist, dass wir es mit einem Universum zu tun haben mit einhundert Milliarden Galaxien, mit je einhundert Milliarden Sternen. TED ما يجب أن تفكر فيه هو أننا نملك كوناً بمائة بليون مجرة، بمائة بليون نجمة لكل مجرة.
    Es stimmt nicht, dass wir es mittlerweile herausgefunden haben. TED و هذا ليس حقيقيا أننا حللنا اللغز الآن.
    Ich habe große Angst. Ich glaube nicht, dass wir es schaffen werden. TED أنا خائف فعلا ، لا أظن أننا سنستطيع تخطي ذلك.
    Hal ist hier, also denke ich, dass wir es sowohl ihm als auch Ihnen schuldig sind, sie von diesem Irrtum mit dem letzten Bild zu befreien. TED هال هنا، لذلك أعتقد أننا مدينون له لأنه شاركنا بصوره الشخصية
    Leider sind wir darauf fixiert zu glauben, dass wir es wissen. TED ولسوء الحظ، نحن مثبتون باعتقادنا أننا نعلم.
    Wissenschaftliche Analysen haben gezeigt, dass wir es uns nicht nur leisten können, sondern dass es auch billiger ist, früh zu handeln. TED لدينا تحليلات إقتصادية تبين أنه، ليس فقط أننا لا نستطيع تحمل ذلك، بل أنه من الأرخص التحرك مبكرا.
    Vielleicht ist der Grund, wieso Geld uns nicht glücklich macht, ja der, dass wir es immer für die falschen Dinge ausgeben, und speziell, weil wir es immer für uns ausgeben. TED حسن ، ربما سبب كون المال لا يجعلنا سعداء هو أننا ننفقه في الأشياء الخاطئة و بالأخص ، أننا دائما ننفقه على أنفسنا
    Als wir die Wirkung des Angebots sahen, entschieden Andrew und ich, dass wir es vergrößern mussten um so vielen Menschen wie möglich die bestmögliche Bildung anzubieten. TED لذا، برؤية أثر هذا الفصل، قررت أنا وأندرو أننا بحاجة لزيادة الحجم، لنوفر أفضل جودة تعليم لأكبر عدد نستطيعه من الناس.
    Zuallererst: Ich denke, dass wir es "intelligent" nennen, weil es keine Kontrolle und keine Energie benötigt und das ist sehr wichtig für die Architektur. TED أولا،أعتقد أننا نسميها بمواد ذكية لأنها لا تتطلب مراقبة ولا تتطلب أية طاقة وهذا أمر جلل بالنسبة للهندسة.
    Er will, dass wir es schaffen. Open Subtitles -إنه يريدنا أن ننجح
    Wir glauben, dass wir es mit einer Organisation zu tun haben, die rücksichtslos und ohne Zögern alle hinrichtet, die ihr im Weg stehen. Open Subtitles ان نحن نعتقد يا سيدتى اننا نتعامل مع منظمة عديمة الرحمة مطلقا والتى لن تتردد فى التخلص من اى شخص يقف فى طريقها
    Monroe ist davon überzeugt, dass wir es mit einem Lykanthropen zu tun haben. Open Subtitles مونرو يؤكد اننا نتعامل مع ليكنثروب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more