"dauphin" - Translation from German to Arabic

    • الدوفين
        
    • الابن البكر
        
    • ولي العهد
        
    • دوفين
        
    • ودوفين
        
    • الدوفان
        
    Teilt Eurem Herrn mit, es betrübte mich... vom Tode des Dauphin, seinem ältesten Sohn, zu hören. Open Subtitles أخبر سيدك بأنني حزنت جدا عنما سمعت عن وفاة الدوفين, ابنه الاكبر
    Wir waren der Auffassung, dass sie bereits dem Dauphin versprochen ist. Open Subtitles علمنا أنها مخطوبة مسبقاً إلى الدوفين
    Ihr müsst sie gut beschützt haben, Dauphin. Open Subtitles يجب عليكَ حمايتها عن قرب، أيها الابن البكر.
    Hast du dir jemals überlegt, was hätte sein können, wenn ich anstelle meines Bruders der Dauphin gewesen wäre, als du zum Hof kamst? Open Subtitles هل فكرتِ أبدا فيما من الممكن أن يحدث إذا كنت أنا الابن البكر عندما جئت إلى البلاط بدلا من أخي؟
    Gaston soll glauben, dass der Dauphin weggebracht wird. Open Subtitles عندما يأتي غاستون إلى القصر نريده أن يعتقد أنه تم إرسال ولي العهد بعيدا.
    Wie wir hörten, bereitet sich der Dauphin... und eine Armee von über 36.000 Männern... auf einen Marsch auf Boulogne vor. Open Subtitles لقد علمنا أن الدوفين "ولي العهد الفرنسي" وجيش مكون من أكثر من 36,000 رجل يستعدون للزحف الى بولوني
    Evelyn Forget fand heraus, dass in Dauphin die Leute nicht nur reicher, sondern auch klüger und gesünder geworden waren. TED اكتشفت إيفيلين فور جي أن أهل دوفين لم يصبحوا أغنى وحسب، بل أيضاً أذكى و بصحة أفضل.
    Es gibt kein Zurück. Zeigt Mitgefühl. Lasst die Frauen und den Dauphin gehen. Open Subtitles وتظهر بعض الرحمة وعلى الأقل السماح للنساء ودوفين تذهب.
    Ich insistiere nicht gern, aber ich muss den Dauphin sprechen. Open Subtitles انا اسفه لتصميمى لكننى اريد مقابله الدوفان
    Er würde der Verlobung des Dauphin mit Lady Mary... Open Subtitles أعرب عن موافقته لخطِوبة الدوفين "بِالسَيده "ماري
    Saubere Laken für den Dauphin, schnell. Open Subtitles بسرعة يا سيدات, اجلبن الماء الساخن وملايات نظيفة من أجل "الدوفين", بسرعة.
    Der Dauphin kann wieder atmen. Das Fieber ist gesunken. Open Subtitles رئتا "الدوفين" قد أصبحت صافية والحمى قد زالت.
    Niemand wird abreisen, Dauphin. Open Subtitles لن يرحل أحد، أيها الابن البكر.
    - Ihr habt Recht, Dauphin. Open Subtitles -أنتَ محق، أيها الابن البكر .
    Ihr habt keinen weiteren Kontakt mit der Königin oder dem Dauphin. Open Subtitles (لن يكون لك إتصال مع الملكة أو الدوفين (ولي العهد
    Dauphin ist sein Sohn, etwas anderes würde der König nie eingestehen. Open Subtitles الدوفين(ولي العهد) إبنه،الملك لن يعترف بأي شيئ آخر
    Dauphin bezahlte es mit einer negativen Einkommenssteuer. TED ما حدث في دوفين هو تمويلها بضريبة دخل سلبية.
    Seine größte Sorge gilt dem Dauphin. Open Subtitles سوف يكون همه الأول سلامة دوفين.
    Ich bin nur froh, dass Ihr und der Dauphin sicher und wohlauf seid. Open Subtitles أنا سعيد فقط أن أراك و ودوفين سالما معافى.
    Der Dauphin ist erst ein paar Monate alt. Open Subtitles ودوفين ليست سوى بضعة أشهر من العمر.
    Der Dauphin. Er schickt uns Essen und eine Armee, angefuhrt von Jeanne, der Maid von Lothringen. Open Subtitles الدوفان ارسل لنا طعام والامدادات وجيش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more