"davon war" - Translation from German to Arabic

    • منه كان
        
    • من هذا كان
        
    • يكن أي من هذا
        
    • واحدة منهم كانت
        
    • منهن كانت
        
    Ein großer Teil davon war von fragwürdiger Legalität. Und das meiste davon war außerhalb jedes offiziellen Kampfgebietes. Open Subtitles الكثير منه كان مشكوكًا في قانونيته، وأغلبه خارج ساحات القتال المعلنة.
    Nichts davon war echt, aber alles war wahr. Open Subtitles لا شئ منه كان حقيقيّاً، لكن كله كان صادقاً.
    Ein Teil davon war der viele Leerlauf am Schreibtisch... aber man kann nicht einen Teil seiner selbst abschalten... ohne alles abzuschalten. Open Subtitles جزء منه كان كل وقت الفراغ في المكتب, لكن أنا أعتقد أيضاً أنه لا يمكنك إغلاق جزء واحد من نفسك دون إغلاق كل شيء
    Nichts davon war ganz legal. Open Subtitles الآن، لا شيء من هذا كان قانونيا تماما، أليس كذلك؟
    Nichts davon war in dem ersten Prozess. Open Subtitles لا شيء من هذا كان في المحاكمة الأولى
    Nichts davon war beabsichtigt. Open Subtitles لم يكن أي من هذا مدبرا له.
    Allein acht von den Autos gehörten ihm. Und jedes davon war heiss. Open Subtitles كان عنده مجموعة من العجلات فى حيازته وكل واحدة منهم كانت مسروقة
    Naja, ich habe schon ein paar leblose Frauen gedatet, aber keine davon war wirklich tot. Open Subtitles حسناً, لقد واعدت بعضاً من النساء الأشبهِ بالموتى ولكن ولا واحدةً منهن كانت ميتة
    Das wirklich erstaunliche an diesem Manuskript ist, dass wir uns die anderen Manuskripte anschauten, aus welchen der Hersteller des Palimpsestes, der Schreiber, dieses Buch gemacht hatte, und eines davon war ein Manuskript mit Texten von Hyperides. TED إنّ الشيء المدهش حقا بخصوص هذه المخطوطة هو أننّا عندما نظرنا في المخطوطات الأخرى فإنّ الطرس الذي كان الكتاب مصنوعا منه كان أحدها يحتوي على نصّ لهايبريديس.
    Nein, ein Teil davon war Chris. Das habe ich in seinen Augen gesehen. Open Subtitles (لا ، بعضاً منه كان (كريس لقد رأيت هذا بعينيه
    Ein Teil davon war mir, Dad! Open Subtitles البعض منه كان يخصنى ياأبى
    Eine Menge davon war wahr. Du hattest recht. Open Subtitles كثير منه كان حقيقياً
    OK, nichts davon war deine Schuld. Open Subtitles حسناً، لا شيء منه كان خطأك
    Nein, bitte, ihr müsst das verstehen. Nichts davon war meine Entscheidung. Open Subtitles لا شئ من هذا كان قراري
    Nichts davon war deine Schuld. Open Subtitles أيٌ من هذا كان غلطتك
    Nichts davon war geplant. Open Subtitles لا شئ من هذا كان مخطط له
    Nichts davon war meine Idee. Open Subtitles لا شيء من هذا كان فكرتي
    Nichts davon war eine Entscheidung. Open Subtitles لا شيء من هذا كان خيارا.
    Nichts davon war Zufall. Open Subtitles لم يكن أي من هذا مُصـادفةً لقد كانت (إيملي)
    Eine davon war eine ältere Dame, die gewalttätig war. Open Subtitles واحدة منهم كانت امرأة مُسنّة كانت تعنّفنا جسدياً.
    Eine davon war ein Gedicht, geschrieben von neun Studenten in einem ESL-Kurs, alle Gastarbeiter spanischer Herkunft aus der Nähe Hartville, Ohio. TED واحدة منهن كانت قصيدة كُتِبت من قبل تسعة طلاب في صف اللغة الانكليزية كلغة ثانية، كلهم عمال لاتينيون مهاجرون من منطقة قريبة هارتفيل، اوهايو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more