Dies ist eine Warnung, dass Firmen nicht länger mit sowas davonkommen. | Open Subtitles | إنه يرسل رسالة للشركات بأنها لا تستطيع الإفلات من هذا |
Die können nicht einfach töten und ungestraft davonkommen! | Open Subtitles | لا يمكنك القتل بهذه الطريقة وتمر دون عقاب |
Sie durften damit nicht davonkommen. | Open Subtitles | لم أستطيع أن أدعهم يفعلون هذا لم أستطع أن أدعهم يفلتون بهذا |
Er hat's getan. Sie lassen ihn davonkommen. | Open Subtitles | فهذا الرجل ارتكب جريمة, وهم يتركونة يُفلت بفعلته |
- Wir können sie nicht einfach davonkommen lassen. | Open Subtitles | لا يمكنني المجازفة قد أقتل لا يمكننا تركهم يفرون |
Deshalb hat Tyson all seine Akten und all seine Aufzeichnungen gestohlen, für einen Neuanfang, sodass er töten und damit davonkommen kann. | Open Subtitles | لهذا قام تايسون بسرقة ملفات قضيته. والسجلات الخاصة به.. ليكون لديه سجل نظيف, يتيح له القتل والنفاذ من العقاب. |
Wenn "besser" bedeutet, dass Leute wie sie mit Mord davonkommen können, dann bin ich lieber eine von den Bösen. | Open Subtitles | إن كان الأفضل يعني ترك أناسٍ مثلها تفلت بجريمة قتل، فنفضّل أن نكون أشراراً. |
Hast du wirklich geglaubt, dass ich dich so davonkommen lasse? | Open Subtitles | هل إعتقدت حقا أني سأتركك تفلتين منها؟ |
Und selbst wenn ich die Art von Unterstützung aufbringen könnte, könnte ich damit nicht ungestraft davonkommen. | Open Subtitles | حتى لو تمكنت من جمع البعض، ذلك النوع من الدعم، لا يمكنني الإفلات من ذلك |
Wer wäre dazu fähig und könnte damit davonkommen? | Open Subtitles | أيّ شخص من القائمة قادر على ذلك ؟ ويستطيع الإفلات بذلك ؟ |
Das war so dreist von dir, ich fand, du solltest davonkommen. | Open Subtitles | لقد كنتِ تقومين بشيءٍ ممنوع لذا ظننت أنكِ تستحقين الإفلات بذلك |
Wer diesen mörderischen Akt verbrochen hat, darf nicht ungestraft davonkommen. | Open Subtitles | الجبناء الذين ارتكبوا هذا العمل الإجرامي يجب إلا يمر دون عقاب |
Also tun wir so, als sei deine Dummheit eine Art Ehrlichkeit, und lassen dich davonkommen. | Open Subtitles | لذا فسنعتبر حماقتك نوع من الأمانة و نتركك دون عقاب |
Nun, wir können nicht einfach nichts tun und ihn damit davonkommen lassen! | Open Subtitles | حسناً ، لايمكننا أن لا نفعل شئ ونتركه بدون عقاب |
Was ist mit dem ganzen Mist, mit dem Du Deine Informanten davonkommen lässt, nur damit Du sie weiter nutzen kannst? | Open Subtitles | ماذا عن كل الهراء ذلك عندما تترك مخبريك يفلتون حتى تستمر في استخدامهم؟ |
Wir dürfen diese Arschlöcher nicht davonkommen lassen. | Open Subtitles | لا يمكننا جعل هؤلاء الأوغاد يفلتون بفعلتهم. |
Mir tut dieses Kind leid. Ich meine, welcher Vater... interessiert sich so wenig für sein Kind, dass er ihn mit allem davonkommen lässt? | Open Subtitles | أشعر بالأسى على هذا الولد، أعني، أي نوع من الأباء يهتم ولو قليلاً بإبنه يجعله يهرب بفعلته دائماً؟ |
Ich sagte nichts von davonkommen lassen. | Open Subtitles | أنا لم أقل شيء حول تركهم يفرون أفتح الباب |
Sie haben ihre Entschiedenheit bekundet, diejenigen, deren Taten das Gewissen der Menschheit erschüttern, nicht länger ungestraft davonkommen zu lassen. | UN | كما أظهرت تصميمها على ألا يفلت من العقاب من تُهين أفعالهم ضمير البشرية. |
Nein, nein, nein! Ich lasse euch dieses Mal nicht davonkommen. Das lasse ich nicht zu! | Open Subtitles | لا لا لا أنا لن أدعك تفلت هذه المره لن أدعــــــــــــك |
Und ich garantiere Ihnen, dass Sie davonkommen. | Open Subtitles | وأؤكد لكِ أنكِ سوف تفلتين من هذا. |
Ich lasse meinen Hauptzeugen nicht davonkommen, denn ich lasse diesen Bastard nicht | Open Subtitles | لن أفرط في شاهدي الأساسي لأنني لن أسمح لذلك النذل بالإفلات |
Das hört sich so an, als würden wir damit nicht davonkommen. | Open Subtitles | أتعلم، أنت تتكلّم وكأنّك لن تفلتَ من هذا. |
Sollen wir ihn davonkommen lassen? | Open Subtitles | إذاً , ماذا تقول ؟ ندعه فقط يفلت بهذا ؟ |
Ich kann die nicht damit davonkommen lassen, ohne es dem einen Anwalt zu geben, den ich kenne, von dem ich weiß, dass er sich genug kümmert, um es zu Ende zu bringen. | Open Subtitles | لن أسمح أن يفلتوا إلا إن سلمتها للمحامي الوحيد الذي يكترث لإتمام الأمر |