"dazu fähig" - Translation from German to Arabic

    • قادر على
        
    • قادراً على
        
    • قادرة على هذا
        
    Jedes menschliche Wesen ist dazu fähig, Taten größter Grausamkeit zu verüben. Open Subtitles كل كائن آدمي قادر على ارتكاب أفعال في غاية القسوة
    Gehst du davon aus, dass, nur weil jemand alt ist, er weniger dazu fähig ist? Open Subtitles انت تعتقد ذلك فقط لان شخص ما مسن انه غير قادر على فعل هذا؟
    (Verden) Haben Sie je versucht, etwas Vergessenes in Erinnerung zu rufen, und haben Sie sich fast daran erinnert aber waren am Ende doch nicht dazu fähig? Open Subtitles هل حاولتَ أبداً ان تتَذْكر شيءِ قد تكون نسيتة كنت على حافّةِ التذكر ورغم ذلك في النهاية غير قادر على التَذْكر؟
    Und wer unter uns wäre am ehesten dazu fähig, die Toten zu sehen? Open Subtitles ومن منا, كما يبدو, قادراً على رؤية الموتى؟
    Ein tragischer Unfall. - Nicht mal Umbrella ist dazu fähig. Open Subtitles حادثة مأساويه - و لا حتى إمبريلا قادرة على هذا -
    Die liebe alte Frau, die wir unten kennenlernten, ist höchstens dazu fähig, Open Subtitles ذلك الشئ الجميل الحلو الذى قابلناة بالأسفل أنه غير قادر على أى شئ أسوأ
    Ich ließ mir sagen, Sie wären dazu fähig und dass Sie morgen Open Subtitles حسناً, أنا قادر على هذا تماماً, كما أخبرت. أفهم أن لديك محاكمة سماعية غداً,
    ist er dazu fähig, die Exekution von unschuldigen Menschen zu befehlen? Open Subtitles ..هل هو قادر على طلب اعدام لرجال ونساء أبرياء؟
    Wenn Sie dazu fähig wären, all Ihren inneren Spannungen Luft zu machen - wie würde sich das wohl äußern? Open Subtitles إذا أنت أبداً كُنْتَ قادر على الحقيقة أصدرْ كُلّ التَوَتّرات الذي يَحْصرُ داخل منك، ماذا الذي يَبْدو مثل؟
    Keiner von uns ist dazu fähig, Geld dafür zu nehmen, dass er hilft. Open Subtitles لا أحد منّا يشعر بأنه قادر على أن يوافق على المال فقط من أجل مساعدة الناس.
    Er wollte nicht über einen früheren Patienten reden, aber ich hab ihn gefragt, ob Leigh dazu fähig wäre, Menschen zu töten. Open Subtitles لم يستطع أن يتكلم عن مريضه السابق لذا سألته مباشرة و بلا تردد إذا كان يعتقد أن لي قادر على القتل
    Ein paar Banger, die von einem Typen reden, der dazu fähig wäre... sind im Besitz von Steroiden, die von hier kommen. Open Subtitles واثنان من أفراد العصابة يتحدثان عن شخص قادر على ذلك ويحمل منشطات تعود لهذا المحل
    Wer wäre dazu fähig und könnte damit davonkommen? Open Subtitles أيّ شخص من القائمة قادر على ذلك ؟ ويستطيع الإفلات بذلك ؟
    Nur jemand, der dazu fähig ist, Schwert und Buch zusammen in Übereinstimmung mit den Kräften der Natur zu schwingen, wird dazu in der Lage sein, es von seinem Platz hier in Camelot zu befreien. Open Subtitles فقط واحد الذي قادر على السيف والكتاب سوية بتوافق مع قواتِ الطبيعةِ سيكون قادر على اخراجه من مكانه فى كاميلوت
    Niemand glaubt, dass Freunde oder Nachbarn dazu fähig sind. Open Subtitles لا احد يعتقد انـ احد من اصدقائه او من مقربيه قادر على عمل هذا
    Warum ist es so schwer zu glauben, das einer dazu fähig ist zu morden? Open Subtitles فلمَ يصعب عليك التصديق بأن أحدهم قادر على القتل؟
    Er sagte mir, dass er sich selbst testen wollte um zu sehen, ob er dazu fähig wäre... Open Subtitles اخبرني أنه كان يريد أن يختبر نفسه ...ليرى إن كان ...قادر على
    Wie kommst du darauf, dass ich dazu fähig bin? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن أني قادر على هذا؟
    Er war sicher dazu fähig, ein Gerät zu konstruieren, das ein Diktiergerät zu einer bestimmten Zeit ein- und ausschaltete. Open Subtitles لقد كان على الأرجح قادراً على تثبيت شئ كأداة لتشغيل و اطفاء الدكتافون بأي وقت يختاره
    - Wer sagt, dass er dazu fähig ist? Open Subtitles كيف يمكنك أن تعرف أنه حتى قادراً على أن يقتلها؟
    Ich bin nicht mehr dazu fähig und auch nicht länger willens. Open Subtitles أنا لم أعد قادراً على ذلك ولا لدي الاستعداد
    Ein tragischer Unfall. - Nicht mal Umbrella ist dazu fähig. Open Subtitles حادثة مأساويه - و لا حتى إمبريلا قادرة على هذا -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more