Deer Island Skull and Bones Refugium - 1940 | Open Subtitles | "جزيرة (دير) - مكمن منظمة العظام والجماجم" |
Egal, ob du im Deer oder Death Valley bist! | Open Subtitles | لا أبالي إن كنت في (دير فالي) أو (ديث فالي)! |
Er hat Züge nach Deer Harbor markiert. | Open Subtitles | (دير هاربر)، لقد علّم رحلات القطار إلى (دير هاربر) |
Nach dem Plan, fährt der nächste Zug nach Deer Harbor... in weniger als zehn Minuten. | Open Subtitles | كم بقي؟ بحسب الجدول، فإن القطار القادم إلى (دير هاربر) يغادر خلال.. |
Ein Zug-Plan. Er hat Züge nach Deer Harbor markiert. | Open Subtitles | جدول رحلات قطار، لقد علّم رحلات القطار إلى (دير هاربر) |
Nächster Halt ... Deer Harbor, Maine. | Open Subtitles | "المحطة التالية (دير هاربر، ماين) المحطة التالية (دير هاربر، ماين)" |
Eine kleine Stadt in Maine ... Deer Harbor. | Open Subtitles | إنها مدينة صغيرة في (ماين)ـ ـ(دير هابور)ـ |
Das Mädchen in Deer Harbor, die aus der Buchhandlung. | Open Subtitles | الفتاة فى(دير هاربور)ـ تلك التي كانت في متجر الكتب |
12 Anrufe über Schüsse in Deer Harbor, Maine. | Open Subtitles | ـ12 نداء حول طلقاتِ أطلقتْ في (دير هاربر.ماين)ـ |
Er hielt hier wegen Nachschub, auf seinem Weg nach Deer Harbor. | Open Subtitles | لقد أوقفها للمؤونة بطريقه إلى (دير هاربر) |
Das Erste ist aus der Zeit, als ich eine Jungreporterin... für Kanal 22 in Red Deer war. | Open Subtitles | أول شيءعندما كُنْتُ مراسلة صغيرة. لقناةِ 22 في (ريد دير). |
Christine ist in Deer Park, eine Art Sicherheitszone... fürs Erste. | Open Subtitles | (مايك) ,(كريستين) تمكثُ في (دير بارك) منطقةٌ آمنة نوعاً ما |
Miss Deer? | Open Subtitles | يا آنسة (دير)، إطّلعي على هذا من أجلي |
Wir sind zehn Minuten von Deer Harbor entfernt. | Open Subtitles | "إنّنا على بعد 10 دقائق من (دير هاربر)" |
Zurück nach Deer Harbor, zu Maya... | Open Subtitles | بالرجوع إلى (دير هاربور) إلى... إلى (مايا)ـ |
Er wurde das letzte Mal auf der Deer Hill Road gesehen. | Open Subtitles | أخر مرة رأيناه (على طريق (دير هيل |
Eine schöne Geschichte, Mr. Deer. | Open Subtitles | هذه قصّة مُلهمة يا سيّد (دير). |
Deer Island 30. März 1961 | Open Subtitles | "جزيرة (دير) - 30 مارس 1961" |
- Und du wohnst jetzt im Deer Valley? - Ja. | Open Subtitles | إذاً، أتعيش في (دير فالي)؟ |
Deer Brook vielleicht? | Open Subtitles | (دير بروك) مثلاً. |