"dein glück" - Translation from German to Arabic

    • سعادتك
        
    • حظك
        
    • أنت محظوظ
        
    • حظكِ
        
    • طالعك
        
    • لسعادتك
        
    • بحظك
        
    • سعادتكِ
        
    • حظكَ
        
    • حظّكِ
        
    • كوني سعيدة
        
    Du musst ihr klarmachen, dass dein Glück an erster Stelle steht, dann wird sie erkennen, dass die Erde der beste Ort für dich ist. Open Subtitles ثم يمكنك ان تجعلها تدرك بان كل ما تريده هي هو سعادتك ثم اذا سوف تدرك ان كوكب الارض هو الافضل لك
    Ich werde ewig mit dir leben und dir ergeben sein Worte der Liebe sprechen und immer für dein Glück beten. Open Subtitles سأكرس حياتي لك الى الأبد أتكلم كلام الحب و أصلي من اجل سعادتك
    Ein Milchshake bedeutet mir mehr als dein Glück. Open Subtitles هزة الحليب يعني أكثر بالنسبة لي من سعادتك.
    Du hast dein Glück verscherzt, als du zu weit hinausgefahren bist. Open Subtitles أنت إنتهكت حظك عندما أوغلت فى البحر بعيدا جدا
    - Du forderst dein Glück echt heraus, Boyle. - Toll gemacht, Boyle. Open Subtitles اعتقد انه يوم حظك يا بويل جيد جدا ما فعلته
    Ich hab viel um die Ohren. dein Glück, dass ich da bin. Open Subtitles لدي الكثير من الشفرات أنت محظوظ لأني موجود
    Und du bist nach Rom gekommen, um hier dein Glück zu machen, hm? - Und dabei hab ich überhaupt kein Glück! Open Subtitles لقد جئتِ إلي روما لتجربي حظكِ ،أليس كذلك؟
    Dann sollte für sie dein Glück an erster Stelle stehen. Open Subtitles اذاً عليها أن تضع سعادتك فى المقام الأمرول
    Ich denke manchmal überreagiert ein Vater einfach bei seiner Tochter, aber ich habe immer nur an dein Glück gedacht. Open Subtitles أعتقد أحياناً الأب يكون مفرط في الحماية مع ابنته لكن عليكِ أن تعلمي كنت أفكر فقط حول سعادتك
    Umso mehr, da dein Glück so sehr von dieser Entscheidung abhängt. Open Subtitles وخاصة عندما تكون سعادتك معتمدة على النتيجة
    Ich weiß nur, dass dein Glück mir wichtiger ist als vieles andere. Open Subtitles أعرف أن سعادتك هي إحدى أهمّ الأشياء التي تهمني في العالم...
    Für dein Glück gebe ich gern mein Leben. Open Subtitles مقابل سعادتك أنا مستعدّة للتضحية بحياتي بسرور
    Von mir bleibt in Erinnerung, dass ich verrückt war... und dir dein Glück zunichte machte. Open Subtitles كل ما سيذكره أي أحد عني بأنني كنت مجنونة ودمرت سعادتك
    Du kannst dein Glück mit dem Eisen versuchen oder auch nicht. Open Subtitles قد تريد أن تجرب حظك من جديد مع هذا السلاح .. لا أنصحك
    Also wenn du alles darauf setzt, dein Glück zu versuchen, bist du ein Mensch, der Grenzen überschreiten will. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تجرب حظك بإسناد كـل شـي, وأنت شخصً لا يبقي بمكانه ويــتــجاوز حــــدوده
    Es gibt also entweder den Entzug oder probier dein Glück im Knast. Open Subtitles فإما أن تنظف نفسك في المصح أو أن تجرب حظك في السجن.
    dein Glück, dass dein Dad hier ist, aber das ist er nicht den ganzen Tag. Lass mich in Ruhe. Open Subtitles أنت محظوظ أن أباك هُنا لكنه لن يكون كذلك طيله اليوم
    Lass dein Glück nicht vorbei ziehen... Open Subtitles لا تتركي حظكِ يضيع منكِ..
    Willst du dein Glück zurück? Open Subtitles هل تريد استعادة طالعك الحسن؟
    Wenn du für dein Land Risiken eingehst, warum dann nicht auch für dein Glück? Open Subtitles أنت راغب جدا لتحمّل المخاطر لبلادك. الذي ليست أنت راغب لتعمل نفس لسعادتك الخاصة؟
    Du willst dein Glück weiterhin herausfordern, dann mach nur weiter so. Open Subtitles أتريدين الاستمرار بالمخاطرة بحظك فافعل
    Ich kann seelenruhig zuschauen, wie du dein Glück selbst zerstörst. Open Subtitles لمْ أدرك أنّ بوسعي الجلوس و ترككِ تدمّرين سعادتكِ بنفسك
    Treib dein Glück nicht zu weit mit mir, Guerra. Open Subtitles لا تستنفِذ حظكَ معي يا (غيررا)
    Wir brauchen dein Glück. Open Subtitles فنحن نحتاج للقليل من حظّكِ الجيّد
    ♫ Die Sonne scheint, mach schon, finde dein Glück! ♫ Open Subtitles الشمس تشرق هيا كوني سعيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more