"dein junge" - Translation from German to Arabic

    • فتاك
        
    • ابنك
        
    • ولدك
        
    • إبنك
        
    • صاحبكَ
        
    Weisst Du, was Dein Junge tat nachdem er den Metzgerladen verlassen hat? Open Subtitles أتعرف ما يفعله فتاك بعد أن يغادر المجزرة؟
    Dein Junge umschwärmt den Thraker, oder? Open Subtitles فتاك يرفه عن الثراسي, أليس كذلك؟
    Dein Junge liegt im Krankenhaus weil er wusste, was dieser Mann ist. Open Subtitles ابنك الصغير في المستشفى لانه درى ما هذا الرجل.
    Weiß Dein Junge alles, was du mit 16 tatest? Open Subtitles هل ستخبر ابنك بكل شيء فعلته وأنت في السادسة عشرة؟
    Geht Dein Junge nicht zur Schule? Open Subtitles لا يعرف الـ سي أي ابدا هل ولدك الصغير يذهب إلى المدرسة؟
    Dein Junge wird bestimmt klüger als wir. Open Subtitles يبدو أن ولدك سيصبح أكثر ذكاءً من أياً منا؟
    Ais ich in dieses Land kam, warst du so alt wie Dein Junge. Open Subtitles يا ستاريت ، عندما أتيت إلى هذه المنطقة لم تكن أكبر سنا من إبنك هذا
    Dein Junge Dexter Morgan und seine Freundin um 3:00 Uhr morgens auf seinem Boot. Open Subtitles صاحبكَ (ديكستر مورغان) وصديقته على متن قاربه في الساعة الثالثة صباحاً
    Dein Junge umschwärmt den Thraker, oder? Open Subtitles فتاك يرفه عن الثراسي, أليس كذلك ؟
    Weißt du, was ich glaube, was Dein Junge gerade macht? Open Subtitles أتعرفين بما أظن فتاك يفعل الآن؟
    Also Dein Junge wurde eingeladen? Open Subtitles اذا فتاك طلب لموعد؟
    Dein Junge wird müde. Open Subtitles فتاك ينال منه التعب.
    Dein Junge ist erwachsen. Open Subtitles حسناً , أنا لدي طفل أجل , أنت تعلم ابنك الصغير يكبر
    Willst du nicht sehen, wie Dein Junge die Ehre des Clubs verteidigt? Open Subtitles ألا تريدين مشاهدة ابنك يدافع عن شرف النادي ؟
    Noch mal vielen Dank. Baba Khalid... Ich werde immer Dein Junge sein. Open Subtitles شكرا جزيلا بابا خالد بابا خالد , سأكون ابنك دائما
    Jetzt müssen wir uns darauf fokussieren, dass Dein Junge sicher zurück nach Hause kommt. Open Subtitles أهمّ شيء الآن هو التركيز على إعادة ابنك للبيت آمنًا.
    Dein Junge hier wird unsere Rettung sein. Open Subtitles ولدك هذا سوف يكون وسيلة الانقاذ
    Wenigstens ist Dein Junge am Leben. Open Subtitles -على الأقل ولدك على قيد الحياة
    Anscheinend kann Dein Junge nicht richtig hören. Open Subtitles يبدو أن ولدك لا يسمع الكلام
    Und Dein Junge, Ray, er hat ihn bis zum Ende erfüllt, Open Subtitles وعاش ولدك إلى نهايتـــه راي
    Ok, John, Dein Junge ist krank. Aber ich hab genauso ein Recht zu leben wie er. Open Subtitles أفهم أن إبنك مريض، جون لكن ماذا يجعله أفضل مني؟
    Wenn Dein Junge nicht das nächstbeste Herz bekommt, sind wir alle dran. Open Subtitles إذا لم يحصل إبنك على قلب جديد متوفر، كلنا سنموت
    Dein Junge Dexter Morgan und seine Freundin drei Uhr morgens auf seinem Boot. Open Subtitles صاحبكَ (ديكستر مورغان) وصديقته على متن قاربه في الساعة الثالثة صباحاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more