"dein versprechen" - Translation from German to Arabic

    • وعدك
        
    • بوعدك
        
    • لوعدك
        
    Du kannst dein Versprechen zurücknehmen, wenn der Krieg vorbei ist, nicht vorher! Open Subtitles يمكنك أن تتراجعي عن وعدك عندما تنتهي الحرب وليس قبل ذلك
    Und damit du dein Versprechen nicht vergisst, kriegst du noch einen Peso. Open Subtitles للتأكد من أنك لن تنسى وعدك تفضل بيزو آخر
    Ich will wissen, ob du dein Versprechen über die Polizei hältst. Open Subtitles أتأكد من أنك حافظت على وعدك بخصوص الشرطة
    Aber du hättest dein Versprechen wegen der Pistole nicht brechen dürfen. Open Subtitles لكن لم يكن يجدر بك أن تخل بوعدك بشأن المسدس
    Ich weiß, du hältst dein Versprechen. Weil du es immer hältst. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك تفي بوعدك له لأن عِنْدَكَ كلمةُ واحدة فقط.
    Und er weiß, dass du das Richtige getan hast. Du hast dein Versprechen gehalten. Open Subtitles ويعلم أنك فعلت الشيء الصحيح وحافظت على وعدك الخاص له
    Jetzt musst du dein Versprechen halten, meine Leute zu beschützen. Open Subtitles الآن، أنا بحاجة إليكم لتكرم وعدك بأن تحمي شعبي
    Das wäre 'ne gute Gelegenheit, dein Versprechen wahr zu machen. Open Subtitles سيكون هذا وقتا مناسبا للحفاظ على وعدك
    Aber die letzten Tage... Hast du dein Versprechen gehalten. Open Subtitles ولكن هذه الأيام الأخيرة حافظت على وعدك
    Bis dann, Onkel Dan. Und vergiss dein Versprechen nicht. Open Subtitles أراك لاحقاً خالي، دان ولا تنسَ وعدك
    Wenn er also heute heiratet, musst du dein Versprechen halten. Open Subtitles إذن، إذا تزوج اليوم عليك أن تحفظي وعدك.
    Du hältst nicht Wort. Du brichst dein Versprechen. Open Subtitles أنت تراجع عن كلمتك . لقد حطمت وعدك
    Ich werde den Antrag heute Abend verschieben und wenn du dein Versprechen hältst und ich meine Käufer bekomme, dann können wir besprechen, wie wir ihre Verlobungspläne für immer beenden. Open Subtitles سوف اجعل الخطوبة تتأجل لليلة واذا حافظتي ع وعدك وحصلت انا علي المشتريين في هذا الوقت نستطيع مناقشة كيفية انهاء هذا للابد
    "Wenn du dein Versprechen hältst, bleibt sie am Leben." Open Subtitles "لو حافظت على وعدك, فإنها ستبقى على قيد الحياة"
    Aber du musst dein Versprechen halten, dass du nicht alleine läufst, okay? Open Subtitles ولكن أريدُكِ أن توفِين بوعدك عن أنّك لن تجريِن لوحدك، إتفقنا؟
    Hast dein Versprechen gebrochen und den Jungen umgebracht. Open Subtitles لم تفِ بوعدك لقد قتلته. لا تكون الأمور هكذا
    Aber du kannst es wiedergutmachen und dein Versprechen immer noch halten. Open Subtitles لكن ما يزال بإمكانك أن تعوضني، وتفي بوعدك
    Aber wenn wir das hinter uns haben, musst du auch dein Versprechen einhalten. Open Subtitles لكن عندما ينقضي هذا الأمر سألزمك بوعدك لي.
    Es geht weder darum, dass du dein Versprechen hältst noch darum, dass du auf dein Herz hörst. Open Subtitles -الأمر لا يتعلق بوعدك له ،ولا بمطاوعة قلبك
    Aber zuerst musst du dein Versprechen einlösen. Open Subtitles ولكن أولاً يجب أن تشرفني بوعدك
    Dein einziger Fehler war es, am nächsten Morgen aufzustehen und dein Versprechen zurückzunehmen. Open Subtitles خطأك هو إخلافك لوعدك في اليوم التالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more