"dein zustand" - Translation from German to Arabic

    • حالتك
        
    Dann ist Dein Zustand diesmal wohl etwas fortgeschrittener. Open Subtitles أعتقد أنّ حالتك أكثر خطورة من المرّة السابقة
    Dein Zustand mindert deine Fähigkeit, die Energie zu produzieren, die du zum Überleben brauchst. Open Subtitles حالتك تعوق قدرتك أن تنظمي الطاقة التي تحتاجينها لتظلي على قيد الحياة.
    Der Arzt sagt, Dein Zustand wäre dauerhaft und ich glaube nicht, dass es gesund oder produktiv für uns beide ist, Open Subtitles قال الطبيب إن حالتك دائمة ولا أعتقد أنه من الصحيّ ولا من المفيد أن يحيا أحد فينا في النكران.
    Dein Zustand zeigt, dass der Griff fester wird. Open Subtitles حالتك تظهر أنك على وشك الانزلاق
    Dein Zustand zeigt, dass der Griff fester wird. Open Subtitles حالتك تظهر أنك على وشك الانزلاق
    Umso mehr du dich aufregst, umso schneller verschlechtert sich Dein Zustand. Open Subtitles كلّما زاد غضبك، تسارع تدهور حالتك.
    Sie sagte, sie hörte eine Stimme sagen, "Dein Zustand verbessert sich". Open Subtitles قالت أنها سمعت صوتاً يقول "حالتك تتحسن."
    Dein Zustand verschlechterte sich. Open Subtitles بدلاً من التعافي، أصبحت حالتك أسوأ
    Sonst wird sich Dein Zustand verschlechtern. Open Subtitles وإلاّ ستزداد حالتك سوءاً
    Sieht aus, als wäre Dein Zustand verheerend. Open Subtitles يبدو أن حالتك في وضع مميت.
    Dein Zustand verschlechtert sich. Open Subtitles إنّ حالتك تزداد سوءاً.
    Und Dein Zustand macht mir große Sorgen. Open Subtitles و حالتك تقلقني جدًا
    - Dein Zustand. Open Subtitles حالتك
    Dein Zustand verschlechtert sich. Open Subtitles حالتك تسوء.
    Dein Zustand verbessert sich. Open Subtitles "حالتك تتحسن."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more