"deine briefe" - Translation from German to Arabic

    • رسائلك
        
    • رسائلكم
        
    • خطاباتك
        
    deine Briefe... die du anfangs schriebst... haben mir sehr geholfen. Open Subtitles رسائلك في البداية ساعدتني على تقبل واقعي يا أخي الصغير
    Sie hat dich nicht angerufen. Sie hat auf deine Briefe nicht reagiert Open Subtitles هيّ لم ترد على إتصالاتك ولم ترد على رسائلك
    Wenn Francis deine Briefe nicht hat, bedeutet das nicht, dass er sie nicht haben wird und zwar bald. Open Subtitles لايعرف بشأن رسائلك لايعني بانه سيضل غافل عن هذا
    Während meiner Gefangenschaft hielten mich deine Briefe am Leben. Open Subtitles خلال فترة اعتقالي المظلمة رسائلك جعلتني امضي قدما
    deine Briefe brauchen so lange, dass ich es nicht ertragen kann, auf den nächsten zu warten, bevor ich Dir schreibe. Open Subtitles رسائلكم تأخذ وقتا طويلا للوصول الى هنا لا أستطيع أن تتحمل الانتظار ل واحد القادم قبل أن أكتب.
    "Bitte verstehe, dass ich fortan deine Briefe ungeöffnet verbrennen werde." Open Subtitles ‫يجب أن تعلم أنني من هذه اللحظة ‫سأحرق خطاباتك من دون أن أفتحها
    Von jetzt an werde ich deine Briefe ungelesen verbrennen. Open Subtitles ‫أرجو أن تفهم أنه من هذه اللحظة ‫سأحرق رسائلك من دون فتحها
    Ich zeige ihnen deine Briefe, erzähle ihnen von deinem Verhalten! Open Subtitles سأريهم رسائلك! سأفعل أي شيء لإيذائك. سأخبرهم كيف تصرفت.
    - Dein... - Tippst du deine Briefe immer? Open Subtitles هل تقوم دائماً بطباعة رسائلك ؟
    Sie hat dich nicht angerufen. Sie hat auf deine Briefe nicht reagiert Open Subtitles لم ترد على اتصالاتك لم تجب على رسائلك
    Er liest mir deine Briefe immer vor. Open Subtitles إنّه يقرأ عليّ رسائلك على الدّوام،
    Die Königin möchte weiterhin deine Briefe sehen. Open Subtitles الملكة لازالت تريدني أن اعطيها رسائلك
    Aber deine Briefe... ließen es mich durchstehen. Open Subtitles ‏لكن رسائلك ساعدتني على تخطيها.
    Ich hab deine Briefe. 'Mein Schatz, vertrau mir! ' Open Subtitles لدي رسائلك "لقد كتبتِ "حبيبي، ثق بي
    Wenn ich deine Briefe lese, ist es, als würdest du mich ansehen. Open Subtitles "عندما أقرأ رسائلك أشعر وكأنك بجواري تشاهدني." (بارت)!
    Danke für all deine Briefe. Open Subtitles أولا، أشكرك على رسائلك
    Ich habe deine Briefe gefunden. Open Subtitles لقد وجدتُ رسائلك
    Aber ich vermisse deine Briefe sehr. Open Subtitles لكن رسائلك غابت كثيرا
    Louis... du hast deine scheiß Fassung während einer Verhandlung verloren, weil jemand deine Briefe nicht dessen Katze vorgelesen hat? Open Subtitles لويس)، لقد اخفقت في المفاوضات) لأن واحداً لم يقم بقراءة رسائلك لقطته؟
    deine Briefe sind alles, was ich habe, um sie in mir am Leben zu erhalten. Open Subtitles رسائلكم كلها بأنني لإبقائه على قيد الحياة في داخلي.
    Ich wusste nicht, wie es dir erging, weil deine Briefe ausblieben. Open Subtitles لم يكن لدي أي خبر لك. توقفت رسائلكم القادمة.
    Ja, ich habe deine Briefe gestohlen. Das war falsch. Open Subtitles -لقد سرقت خطاباتك وكان ذلك خطأي ولكن لا تجرفك العواطف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more