"deine magie" - Translation from German to Arabic

    • سحرك
        
    • بسحرك
        
    • سحركِ
        
    deine Magie wird wohl nicht von der Erde beeinflusst. Open Subtitles أعتقد أن سحرك لا يتأثر بما يحدث على الأرض
    Du musst lernen, deine Magie für das Gute einzusetzen. Das ist ihre wahre Bestimmung. - Sie ist nicht für deine Eitelkeit bestimmt. Open Subtitles أنت بحاجة لتعلم كيف تستخدم سحرك في الخير,هذا هو غرضه الحقيقي وليس لغرورك الخاص
    Diese Bücher beinhalten alle Schlüssel, die du vielleicht brauchst, um deine Magie zu kontrollieren. Open Subtitles تلك الكتب تحتوي كلّ الأدوات التي تحتاجينها للسيطرة على سحرك
    Spürt der Dämon deine Magie, wird er heftig reagieren. Open Subtitles و عندما يشعر المشعوذ بسحرك سيأتي بسرعة و بقوة
    Das Wichtigste ist, dass du deine Magie zurück hast. Weil deine Magie der Schlüssel ist, der uns verdammt nochmal hier rausbringt. Open Subtitles المهم هو أنّك استرجعت سحرك، لأن سحرك مفتاح الخروج من هنا.
    Aber deine Magie aufzugeben ist nicht die Antwort. Es gibt eine andere Möglichkeit. Open Subtitles لكنّ التخلّي عن سحرك ليس الحلّ، ثمّة طريقة أخرى
    Du hattest 18 Jahre lang deine Freiheit. Jetzt nimm deine Magie zurück und bring das hinter dich. Open Subtitles إنّك نعمت بـ 18 سنة من الحريّة، الآن استردّي سحرك ونفّذي هذا.
    Fairerweise bist du ein Nichts, wenn ich dir deine Magie nehme. Open Subtitles إحقاقًا للحقّ، ستنقلبين نكرة إن أخذت سحرك.
    - Das ist schon in Ordnung. Ich tausche es aus. Ohne deine Magie kann ich dich besser leiden. Open Subtitles لا بأس، حصلت على بديلة، تروقينني أكثر بدون سحرك.
    Das wird deine Magie nur für 24 Stunden verstecken. - Was ist, wenn es nachlässt? Open Subtitles هذا سيخفي سحرك لـ 24 ساعة فقط، فماذا بعد تلاشي أثره؟
    Übe deine Magie woanders aus, heiliger Mann. Open Subtitles خذ سحرك لمكانا أخر يارجل الدين
    Das ist wegen deines Konflikts. Du stellst deine Magie in Frage. Open Subtitles هذا لأنك محتارة تتسائلين عن سحرك
    deine Magie ist ein Geheimnis das mit deinem Leben geschützt werden muss. Open Subtitles أن سحرك هو سر يجب أن تحافظ عليه بحياتك
    Bemüh dich nicht. Ich habe deine Magie neutralisiert. Open Subtitles لا تتعبي نفسكِ لقد أبطلت مفعول سحرك
    Weil deine Magie der Schlüssel ist, um uns hier verdammt noch mal rauszubekommen. Open Subtitles لأن سحرك هو مفتاح الخروج من هنا.
    Du hast deine Magie benutzt, um einen Zauber über sie zu sprechen. Ja, aber ein Spruch, der ihre wahren Gefühle offenlegt, selbst, wenn sie sie vorher nicht eingestehen konnte. Open Subtitles استعملت سحرك لإلقاء تعويذة عليها - أجل، لكنّها تعويذة تظهر مشاعرها الحقيقيّة -
    Also deine Magie, kannst du sie wieder kontrollieren? Open Subtitles أحكمتِ السيطرة على سحرك ثانية؟
    Ich fand es wie immer faszinierend,... zu sehen, wie du deine Magie spielen lässt. Open Subtitles وجدتها أمسية مذهلة كالعادة، أشاهدك تلقي بسحرك.
    "Halte die Kerze mit beiden Händen und nutze deine Magie, um sie zu entflammen. "Und wenn du in ihre Richtung bläst..." Open Subtitles أمسكي الشمعة بكِلتا يدَيكِ وأشعليها بسحرك وعندما تنفخين عليها...
    Hier wirst du deine Magie wirken. Open Subtitles هذا هو المكان الذي ستعملين بسحرك.
    Hey Baby Girl, du musst deine Magie spielen lassen. Open Subtitles مرحباً يا عزيزتي, أنا بحاجةٍ لكِ لتستخدمي سحركِ الخاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more