"deine sache" - Translation from German to Arabic

    • شأنك
        
    • يخصك
        
    • شانك
        
    • لمسعاك
        
    Wenn du sagen würdest, dass du sterben könntest, wenn ich es weiterhin nehme, dann wäre es deine Sache. Open Subtitles لو كنت قلتِ أنّني لو تابعتُ تعاطيهِ فستموتين لأصبحَ الأمرُ حينها من شأنك
    Die Leben, die in Gefahr sind, sind nicht deine Sache, sind nicht mal menschlich. Open Subtitles الحياة التي مهدّدة بالضياع ليست شأنك وليست حتى بشرية
    Wenn du dich bestrafen willst, weil deine Tochter erkrankt ist, dann ist das deine Sache, aber ich lasse nicht zu, dass du mich opferst. Open Subtitles اسمعيني، إذا كنتِ تريدين معاقبة نفسك بسبب مرض ابنتك فهذا شأنك. ولكني لن أسمح لكِ بالتضحية بي.
    Nun, ich weiß das zu schätzen, aber ich denke nicht, dass das deine Sache ist. Open Subtitles حسنا ، انا اقدر ذلك ولكنى حقا لا اعتقد ان اى من هذا يخصك
    Hör mal, was zwischen dir und ihm läuft, ist deine Sache, aber ich will ihn nicht in meiner Bar. Open Subtitles مهما حدث بينكِ وبينه .. فإنه يخصك ولكنني لا أريده في حانتي
    Wenn du denkst unschuldiges Blut verraten zu haben, dann ist das deine Sache. Open Subtitles اذا كنت تعتقد انك خنت دم برىء فهذا شانك
    Der Mann ist mehr tot als lebendig. Und dennoch begierig darauf, sein Leben für deine Sache zu geben. Open Subtitles الرجل ميت أكثر مما هو حياً، ورغم ذلك لا يزال تواقاً ليموت فداءً لمسعاك
    Weil ich ihn gestern nicht einstellen wollte, also war es nicht deine Sache. Open Subtitles لأنّني لم أكن أفكر في توظيفه بالأمس لذا لم يكن الأمر من شأنك ..
    Wenn du dein Gewissen erleichtern willst, ist das deine Sache, aber er ist immer noch der gleiche Mistkerl, der er war, als ihr alle wolltet, dass ich ihn töte. Open Subtitles انظري، إن أردت تسكين ضميرك الحي، فهذا شأنك ولكنه لا يزال الوغد الذي أردتموني جميعاً أن أذله
    Pass auf, du kannst trinken, du kannst Schwein essen, du kannst Gras rauchen, das ist alles deine Sache. Open Subtitles اسمع يا رجل، يمكنك أن تشرب الكحول، يمكنك أن تأكل لحم الخنزير، يمكنك أن تدخن الماريجوانا، هذا شأنك.
    Wenn nicht, und falls du weglaufen willst, dann ist das deine Sache. Open Subtitles وإلا, أذا كنت تريد الهرب فذلك شأنك
    Es ist in jedem Fall nicht deine Sache. Open Subtitles إنه ليس من شأنك في كلتا الحالتين.
    Wenn du mit ihr reden möchtest, dann ist das deine Sache. Open Subtitles إذا أردتي أن تتكلمي معها هذا شأنك
    Ich bin nicht mehr deine Freundin, was ich also tue, ist wirklich nicht deine Sache. Open Subtitles لم أعد صديقتك وما أفعله ليس شأنك
    Ted betrügen, meine Malerei kritisieren, was soll's, das ist deine Sache. Open Subtitles تخن (تِد) ، وتنتقذ لوحتي؟ أيا يكن هذا يخصك..
    Das ist nicht nur deine Sache, Josh. Du triffst die Entscheidungen nicht allein. Open Subtitles هذا لا يخصك وحدك يا (جوش)، لا تقرر هذا وحدك.
    Aber das ist deine Sache, und ich... Open Subtitles .. لكن هذا شيء يخصك ... وأنا أوه .
    Wenn du meinst, du hättest schuldloses Blut ausgeliefert, ist das deine Sache. Open Subtitles اذا كنت تعتقد انك خنت دم برىء فهذا شانك
    Die Probleme deiner Vergangenheit sind deine Sache. Open Subtitles مشاكل ماضيك ... هي من شانك
    Ich werde meine Leben für deine Sache geben, zu Ehren Oenomaus. Eines Tages glaube ich vielleicht selbst daran. Open Subtitles سأموت لمسعاك تشريفاً لـ(أونيمايوس)، ولربما أؤمن بهذا المسعى يوماً ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more