"deine schicht" - Translation from German to Arabic

    • مناوبتك
        
    • نوبتك
        
    • ورديتك
        
    • التحول الخاص بك
        
    deine Schicht endet Mitternacht und du warst um 04:00 Uhr zu Hause. Open Subtitles مناوبتك تنتهي عند منتصف الليل كان يجب أن تكون بالمنزل فى الساعة الرابعة
    deine Schicht wurde geändert. Du hast heute frei. Open Subtitles لقد غيروا مناوبتك, لديك إجازة اليوم.
    Du wolltest die Truppe füttern. deine Schicht beginnt. Open Subtitles أردتي اطعام السجينات حان وقت مناوبتك
    Selbst wenn es deine Schicht war, ist es nicht deine Schuld. Open Subtitles حتى ولو كانت نوبتك, فهذا ليس خطأك.
    Turk, vergiss nicht, deine Schicht heute Nacht zu tauschen. Open Subtitles (تيرك) لا تنسى أن تجد من يغطي نوبتك الليلة
    deine Schicht dauert noch 5 Minuten! Open Subtitles بقى 5 دقائق من ورديتك
    Der Laden macht heute wieder auf, wenn du da also nicht mehr hin willst, übernehm ich deine Schicht. Open Subtitles وما زالوا ستعمل هذه الليلة مفتوحة، حتى إذا كنت لا تريد أن تذهب إلى هناك أو أي شيء، وسوف تشمل التحول الخاص بك.
    Turk, ich hab deine Schicht übernommen, damit du hierbleiben kannst. Open Subtitles (تورك)، ساتولى مناوبتك لتستطيع البقاء هنا
    Verdammt. Es war deine Schicht. Open Subtitles اللعنة ، كانت مناوبتك
    Blödsinn. Es war deine Schicht. Open Subtitles كلام فارع ، كانت مناوبتك
    Wann fängt morgen deine Schicht an? Open Subtitles -متى تبدأ مناوبتك غداً؟
    - Ich übernehme deine Schicht, Bro. Open Subtitles - أنا سآخذ مناوبتك يا أخي -
    Ivy! Ivy, deine Schicht. Open Subtitles آيفي ) ، (آيفي) مناوبتك)
    deine Schicht ist um, Mann. Open Subtitles نوبتك إنتهت يا رجل
    deine Schicht ist vorbei. Open Subtitles نوبتك إنتهت
    Ich werde deine Schicht zu Ende führen. Open Subtitles سوف أنهي نوبتك
    Überlass doch deine Schicht heute Scrappy. Open Subtitles دع (سكرابى كوكو) يتولى ورديتك الليله
    Jorge, deine Schicht ist vorbei. Open Subtitles خورخي، عبر التحول الخاص بك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more