"deine schuld war" - Translation from German to Arabic

    • كان خطأك
        
    • ذنبك
        
    • يكن خطأك
        
    - Du denkst, dass es meine Schuld war. - Ich weiß, dass es deine Schuld war! Open Subtitles إنكِ تعتقدين بأنه كان خطأي - أعلم أنه كان خطأك -
    Ziemlich sicher, dass es deine Schuld war! Open Subtitles مُتأكّد تماماً أنّ ذلك كان خطأك!
    Nun, wenn es hilft, dann könnte ich dir sagen, daß es nicht deine Schuld war, was du mir angetan hast. Open Subtitles والآن، إن كان هذا يساعد، فسأخبرك بأنّ الذنب لم يكن ذنبك أعني ما فعلتَه بي
    Und darauf vertrauen, dass er in der Lage ist, die Sache klarer zu sehen als du und weiß, dass es nicht deine Schuld war. Open Subtitles والثقة بأنه ربما تسعه رؤية الحقائق بشكل أوضح منك وأن يعلم أنه لم يكُن ذنبك.
    Es ist so wichtig, dass du weißt, dass es nicht deine Schuld war. Open Subtitles من المهم جدا أن نعرف أن لم يكن خطأك.
    Ich habe auch mit der Versicherung über diesen kleinen Unfall, der "nicht deine Schuld war" geredet, weil die Bremsen nicht "richtig funktionierten". Open Subtitles وأيضًا تحدثت إلى شركة التأمين (عن الحادث (الذي لم يكن خطأك (لأن الفرامل (لم تكن تعمل جيدًا
    Das Wichtigste ist, Du musst wissen, dass es nicht deine Schuld war. Open Subtitles المهم أنك تعرف بأن هذا ليس ذنبك
    Da wusste ich, dass nicht alles deine Schuld war. Open Subtitles كنت أعلم أن الذنب ليس ذنبك كلياً
    - Du brachtest mich dazu, dich zu verraten und drehst den Spieß um, indem du es noch schlimmer darstellst, damit du rechtfertigen kannst, mich zu töten, anstatt zu akzeptieren, dass es deine Schuld war. Open Subtitles دفعتني لخيانتك، والآن تريد تحريف الأمر... وإظهاره أكثر شناعة لتبرر قتلي بدلًا من تحمّل ذنبك.
    Du weißt, dass es nicht deine Schuld war. Open Subtitles وأنت تعي إنه لم يكن خطأك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more